Istraživači i kroničari Dinarskog gorja
ABECEDNIM REDOM
|
"Možda bi kogod hteo znati kakve sam hasne imao od svega toga? Novaca sam potrošio toliko, da bi mogao salaš kupiti. Mučio sam se kadgod grozno, bez vode po suncu, bez krova po kiši, bez postelje na travi i na kamenu, pa noćio sam i u rupi na snegu. U pripremi: Janez Vajkard Valvasor Jevto Dedijer Alberto Fortis Mirko Marković Baltazar Hacquet Željko Poljak |
Jovan Cvijić (1865 – 1927)
Jovan Cvijić
(Loznica, 12.X.1865 - Beograd, 16.I.1927.) Smatra se utemeljivačem srpske geografije. Bavio se podjednako društvenom i fizičkom geografijom, geomorfologijom, etnografijom, geologijom, antropologijom i poviješću. Za više od tri desetljeća intenzivnog znantvenog rada, objavio je nekoliko znanstvenih radova, među kojima su možda najznačajnija djela "Balkansko poluostrvo" i "Geomorfologija". |
|
Branimir Gušić
(Zagreb, 6.IV.1901 – Zagreb, VII.1975. Hrvatski otorinolaringolog, geolog i antropogeograf. Uz medicinu završio studij geografije i povijesti u Zagrebu. Od 1927. do 1971. djelovao je na zagrebačkoj Klinici za uho, nos i grlo, od 1945. kao njezin predstojnik i sveučilišni profesor. Obrađivao je u prvom redu nacionalnu patologiju: sklerom, ozenu i endemijsku gušavost u našim krajevima. Kao geograf bavio se antropogeografijom i etnografijom, proučavajući utjecaj geografske sredine na način života i na patologiju određenih etnoloških skupina, napose gorštaka stočara u krškim područjima (Velebit, Lika, Durmitor, Prokletije); osnivač je naše medicinske geografije. Na otoku Mljetu proučavao je genezu i razvoj seoskih zgrada, starinsko ruho te folklorna glazbala. Bio je prvi predsjednik Planinarskoga saveza Hrvatske (1948) nakon 2. svj. rata, autor nekoliko planinarskih vodiča. Kao istaknuti pobornik zaštite prirode i čovjekova okoliša bio je predsjednik Republičkoga savjeta za zaštitu prirode i Odbora za nacionalne parkove. Bio je redoviti član JAZU, osnivač Akademijine Komisije za proučavanje krša, predsjednik Odbora za narodni život i običaje (1955–75) i osnivač Etnološkoga zavoda JAZU te višegodišnji urednik Zbornika za narodni život i običaje Južnih Slavena. God. 1930. realizirao je dugometražni dokumentarni film Durmitor. Izvor: Hrvatska enciklopedija - Branimir Gušić |
![]() Akademik Branimir Gušić
Povodom 70-e godišnjice života Branimira Gušića, napisao Dr Mirko Marković, Objavljeno u časopisu Priroda 1971, broj 6. Akademik Branimir Gušić rodom je Zagrepčanin. Tu je završio Škole i sve sveučilišne nauke. Još kao srednjoškolac počeo se zanimati za prirodne znanosti, napose za botaniku i zoologiju, ali u tim strukama niie našao odgovarajuće mentore u radu. Studirao je medicinu i po svršetku studija (31.V.1926) ostaje na Ušnoj klinici u Zagrebu, gdje je uskoro postavljen za asistenta, a poslije habilitacije za docenta Značajno je da Branimir Gušić, kao liječnik i nastavnik na Medicinskom fakultetu, pored svoje osnovne struke - medicine -ostaje i dalje vjeran svom prvotnom zanimanju za prirodu i čovjeka u najširem smislu. Počeci geografskog rada dra Branimira Gušića usko su povezani sa Slovenijom, slovenskim gorama i njegovom sklonošću za planinarstvo i alpinizam. U dodiru sa svojim najranijim slovenskim planinskim drugovima stiče osnovnu planinarsku Školu. Osobito je za dra B. Gušića bila korisna suradnja i prijateljstvo s Rudolfom Bađurom, s kojim je upoznao ne samo prirodne ljepote slovenskog gorskog svijeta već i svu širinu i vrijednost izučavanja i poznavanja toga svijeta. Nakon faze obilaska Julijskih i Kamniških Alpa te Karavanki, početni planinarski interesi se šire. Zbog sve izrazitije sklonosti geografskim i etnografskim upoznavanjima naših manje poznatih gorskih krajeva, dr B. Gušić sve se više zanima za visoke, dotada malo posjećivane dijelove Dinarskih planina. Od 1926. godine nalazimo ga, zajedno sa suprugom Marijanom, gotovo svako ljeto na ovim planinama i to od Velebita do Šar-planine i Koraba Dugotrajnim istraživačkim radom na planinskim terenima postao je dr B. Gušić sigurno naš najpotpuniji poznavalac Dinarida i planinskih masiva Balkanskog poluotoka. Početna terenska istraživanja vremenom su postajala sve obimnija i ubrzo su poprimila upravo nevjerovatnu širinu. Dra B. Gušića na terenu nije zanimala samo i isključivo »čista« priroda i prirodoslovne discipline, već je znao taj interes vješto povezati s problematikom čovjeka, njegovom prošlošću i suvremenim potrebama. Da bi za takav pristup u svojim istraživanjima stekao potrebno obrazovanje, odlučuje se za studij geografije i historije na zagrebačkom Filozofskom fakultetu, gdje 1928. godine stiče doktorat iz sveukupne filozofije. Kroz studij geografije dr B. Gušić je došao u vezu s našim tada najistaknutijim stručnjacima ove struke. Osobito je za njega bila korisna suradnja s tadašnjim prvakom jugoslavenske geografije, profesorom Jovanom Cvijićem iz Beograda, gdje je bio pozivan da predaje u Srpskom geografskom društvu. S velikim, njemu svojstvenim radnim elanom, dr B. Gušić brzo se počeo razvijati u geografskog stručnjaka specifične znanstvene fizionomije. Dakako, njegov se cjelokupni znanstveni rad kao stručnjaka-geografa ne može dovoljno razumijetl ni ocijeniti ako se izuzme njegovo medicinsko i ostalo obrazovanje. Naime, u svim radovima dra B. Gušića isprepliću se metode i rezultati brojnih prirodnih i društvenih znanstvenih disciplina. Obrazovan kao liječnik, geograf i historik, usto duboko upućen u brojne srodne i pomoćne znanosti, dr B. Gušić može prirodnoj ili društvenoj geografskoj problematici naših kraieva prići sa širinom kakva je upravo svojstvena njegovu radu. Ali bitna značajka te širine interesa rezultat je njegova upravo golemog terenskog iskustva. Gotovo da u našoj zemlji nema veče ili značajnije planine ili sela gdje dr Gušić nije bio i gdje nije istraživao. Izleti na Durmitor, Prokletije, Komove, Maglić, Korab, Šar-planinu, Pind, Rilu, Rodope, Olimp i dr. bili su u svoje vrijeme prava znanstvena i turistička atrakcija. Rezultat tih izleta bio je niz putnih izvještaja i znanstvenih studija. Objavljivanjem sve većeg broja priloga u kojima piše o odnosu rasprostiranja bolesti u određenim područjima, dr B. Gušić postaje osnivač naše medicinske geografije. S iskustvima stečenim na terenu raslo je, razumljivo, i zanimanje za zakonitosti uočenih pojava. Da bi se što bolje shvatila suština te zakonitosti, trebalo je stalno iznova posezati za novom literaturom. I u tom pogledu naš je jubilarac znao naći pravu mjeru. Kupovao je neumorno knjige i čitajući sticao nova znanja. Bogata osobna biblioteka dokaz je njegova znanja, njegova interesa i njegova znanstvenog razvitka. Godine okupacije proveo je dr B. Gušić najvećim dijelom na prisilnom radu u Njemačkoj. Te su godine godine prisilnog prekida u svakom znanstvenom radu. Međutim, odmah po oslobođenju naše zemlje, dr B. Gušić ponovno se uključuje u svoje ranije zvanje. Sada preuzima katedru otorinolaringologije i upravu Ušne klinike Medicinskog fakulteta u Zagrebu. Prilikom poslijeratne reorganizacije Jugoslavensko akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu izabran je za redovitog člana u razredu za prirodne i medicinske znanosti, i na prvoj skupštini Akademije izabran je za njezina generalnog tajnika. Poslijeratno djelovanje akademika Branimira Gušića Izvanredno je bogato, sadržajno i uspješno. Nakon smrti akademika Dragutina Boranića postoje predsjednik najstarijeg akademijinog Odbora za narodni život i običaje Južnih Slavena, urednik je njegova Zbornika, jedan je od osnivača Odbora za krš i član Savjeta mnogih Akademijinih institucija. U poslijeratnom geografskom i prirodoslovnom radu akademika Branimira Gušića značajno je da je i u tom vremenskom penodu ostao i dalje vjeran svom ranijem radnom terenu, tj. našim dinarskim planinskim područjima. Često isticana činjenica da u ličnosti akademika Gušića imamo danas najboljeg poznavaoca našeg dinarskog planinskog prostora i njegova čovjeka-gorštaka, postaje u najnovijem vremenu sve očitija. Ovu tvrdnju potvrđuju u prvom redu njegovi brojni radovi i predavanja, u kojima je na svojstven način ulazio i u najsloženije probleme Dinarida, vodeći čitaoca ili sluša oca kroz prostore i vremena, gradeći svoje poglede uvijek na činjenicama. Ti su pogledi ili zaključci uvijek osnovani na temeljitoj analizi aktualnog terenskog stanja, na izvanrednom poznavanju prošlih zbivanja te aplikativnoj noti suvremenih potreba i stanovišta naše najšire zajednice, život ljudi u određenoj prirodnoj sredini i praćenje povijesnih promjena s izmjenama prirodne osnovice kraja te odraza tih promjena u životu stanovništva, njegove su najomiljenije teme. U tom pogledu dolazi do izražaja njegovo suvereno vladanje s povijesnom znanošću, što ćesto manjka našim prirodoslovcima, zatim pomoćnim povijesnim disciplinama, a napose etnologijom i arheologijom. Od značajnijih poslijeratnih radova akademika Branimira Gašića mislim da je posebno vrijedno istaknuti dva, a to su rasprave »Čovjek i kras« i »Naše primorje«. U oba navedena rada dao je akademik Guštć svojevrsnu sintezu svoga gotovo 50-godišnjeg znanstvenog rada. U tim radovima autor nas živo i uvjerljivo vodi našim kraškim dinarskim terenima. i to od prvih faza postpleistocena, slijedeći u stopu tragove života ovdašnjih gorštaka, isprva kao nomada sabirača, pa kasnije kao lovaca, uzgojivaća stoke i konačno stočara nomada. Oba ova rada napisana su s toliko logičnosti, terenske i povijesne vjerodostojnosti, a uz to s obilnim znanstvenim aparatom, da će sigurno još dugo vremena važiti kao kapitalni i klasični radovi za svaki budući zahvat iste teme. Posebno omiljena područja zanimanja akademika Branimira Gušića u njegovu poslijeratnom radu jesu Prokletije, Velebit, otok Mljet, Plitvička jezera, Lika i Ravni Kotari. Prostrani i teški dostupni planinski masiv Prokletlja ima danas u akademiku Gušiću svog najboljeg poznavaoca. U nizu radova o ovim planinama vodi nas naš jubilarne kroz bespuća ovog gorskog kraja osvjetljavajući ga gotovo sa svih stanovišta, od geomorfologije, glacijacije, do etnografije i povijesti ovdašnjeg naseljenja. Sve su to redom pionirski radovi, prvi i jedini te vrste u nas. Drugo omiljeno područje rada akademika Gušića je Velebit, njegovo primorje i podgorje. Na tom području razvio se akademik Gušić tijekom gotovo 45 godina u pravog »velebitologa«. Tu on poznaje svaki kuk, svaku dulibu i svaku snježnicu. Depopulaciju Velebita i njegovih podnožnih naselja prati gotovo iz godine u godinu, a arhivskim i arheološkim studijem uspio je ovaj kraj osvijetliti od predrimskih vremena sve do najnovije prošlosti. Niz svojih ranijih velebitskih studija vjerojatno će akademik Gušić u skoroj budućnosti sjediniti u cjelovitu monografiju i tako dati svoju konačnu riječ o ovoj tako osebujnoj, upravo jedinstvenoj hrvatskoj planini. Otok Mljet također je stalno područje znanstvenog rada akademika Gušića. To je vjerojatno uslovljeno dvostrukom činjenicom: najprije, ovaj naš jadranski otok bio je objekt njegove doktorske disertacije iz geografije, i zatim, ovaj je otok doista posebno jedinstven u sklopu našeg jadranskog arhipelaga. Da je zapadni dio ovog otoka u novije vrijeme proglašen nacionalnim parkom, zasluga je također našeg jubilarca. Dalji objekti njegova Interesa su Lika i Plitvička jezera. Niz godina proučavao je lička sela u podnožju Velebita, o posljednijh nekoliko godina mnogo se zanimao zaštitom Plitvičkih jezera, okolicom Nina i Biograda. Zaštita prirode općenito, zatim neekonomično gospodarenje našim šumama, a napose na kraškim terenima, zauzimaju u njegovu radu također istaknuto mjesto. Na kraju treba naglasiti da akademik Branimir Gušić i danas kao sedamdesetgodlšnjak pripada našim najaktivnijim znanstvenim radnicima čija se riječ ili pisano slovo pojavljuju na najznačajnijim našim i stranim znanstvenim skupovima ili u knjigama i časopisima. Svi njegovi nastupi pokazuju uvijek i bez izuzetka izvanredno široko znanje i neposredan humanistički interes za čovjeka i društvo u kojem živimo. Istinski oduševljen za znanstvena načela, nepomirljiv je prema svemu što odudara od težnji za sveopći napredak taj principijelni stav pronosi akademik Gušić dosljedno kroz čitav svoj život i to je najljepša karakterna osobina njegova značaja. Uvijek je otvoren, pristupačan, iskren i spreman da svakom pomogne. Svoje opsežno znanje ne čuva za sebe. već ga bogato prenosi na svoje mlađe suradnike. To je sretna okolnost, veliko zadovoljstvo i ponos njegovih učenika i suradnika. |
Mislim, da pravi planinari ne smiju na svojim putovanjima pored pažnje za ljepotu same prirode, pored ličnoga doživljaja u svladavanju teškoća kod njihovih alpinističkih poduhvata, pored bujne cvjetane i životinjskoga svijeta, zanemariti ni čovjeka u njima. Ne smiju preći preko gorštaka, čiji je lik i čiji je materijalni i duhovni život najsjajnija i najupečatljivija sinteza vjekovnoga djelovanja upravo svih onih elemenata koji i njih same uvijek nanovo oduševljavaju i nagone da uvijek ponovo posjećuju to čudesno carstvo prirode, koje im stalno pruža sve nove i nove dojmove. Klikom na gornju fotografiju otvara se pdf. dokument: The Photo Collection of Branimir Gušić, Albania around 1947. (Zbirka fotografija Branimira Gušića u Albaniji, oko 1947. godine)
|
Mary Edith Durham
(8.XII.1863 – 15.XI.1944.) Engleska putnica, umjetnica i spisateljica koja je postala poznata po antropološkim zapažanjima o životu Srba i Albanaca s početka 20. stoljeća. Durham je bila suradnica britanskog Kraljevskog antropološkog instituta, članica Kraljevskog instituta za međunarodne poslove i autorica nekoliko antropoloških knjiga. Dobar poznavatelj balkanskih prilika, Durham je od 1900. godine boravila bar petnaestak puta na Balkanu (Crnoj Gori, Bosni, Srbiji, Albaniji), najprije u službi britanskog Foreign Office-a (Ministarstva vanjskih poslova), a potom zbog vlastitih antropoloških istraživanja. U početku je podržavala ujedinjenje Srba, ali kasnije kritizira srpsku vladu i njen odnos prema Albancima, zbog čega je došla u sukob s Foreign Office-om. |
Život u Engleskoj
Edith Durham je bila najstarija od osmero djece. Njezin otac je bio Arthur Edward Durham, istaknuti londonski kirurg. Bila je talentirana za crtanje i slikanje i pohađala je Kraljevsku akademiju umjetnosti i Bedford College u Londonu. Svoje radove je izlagala na brojnim izložbama, a njeni detaljni crteži vodozemaca i reptila su objavljeni 1899. godine u Povjesti prirode u izdanju Sveučilita Cambridge. Kada joj je umro otac nekoliko godina se starala o svojoj bolesnoj majci što je za nju bilo previše iscrpljujuća aktivnost zbog koje joj je, kada je imala 37 godina, doktor savjetovao da se odmori u inozemstvu. Dolazak na Cetinje U 37. godini života (1900. godine) po savjetu doktora putovala je brodom po Dalmaciji od Trsta do Kotora, a zatim na Cetinje, prjestolnicu Crne Gore. Na putovanju se upoznala sa životom na jugu Balkana i to iskustvo će biti presudno za njezin daljnji život. Tijekom slijedećih 20 godina često je putovala na Balkan radeći u raznim potpornim organizacijama, slikajući akvarele iz seoskog života, sakupljajući narodne rukotvorine i zapisujući antropološka i politička zapažanja. Putovanje kroz Bosnu Putujući 1906. godine kroz Bosnu, Edith Durham je prijmetila da su odnosi Austro-Ugarske i Srbije vrlo pogoršani, da se priča o mogućnosti da carevina zauzme Srbiju, i da se proširi čak do Soluna. Ona piše da je: „Austrijancima... stalo do toga da učvrste svoj položaj u Bosni što bolje mogu, kako bi bili spremni za daljnje napredovanje. Omiljena je tema razgovora 'Nach Salonik'".(―) Opsada Skadra U svojoj čuvenoj knjizi „Borba za Skadar“ (vidi opsada Skadra) ona piše o događajima prije, za vrijeme i poslije Prvog balkanskog rata, kojima je svjedočila. Ona govori o ratnim razaranjima u selima oko Skadra i agoniji stanovništva koje pokušava shvatiti razlog svoje patnje: „Neka sela su bila tako raštrkana da mi je trebalo tri dana jahanja, po 10-12 sati, da ih obiđem, ukažem pomoć i vratim se u Skadar. Sve u svemu, obišla sam 1022 porodice u okolini Skadra kojima su spaljene kuće. Najtužnije od svega mi je to što neke od tih nesrećnih žrtava nisu imale pojma zašto im se to zlo događa. Žene sa izgladnelom decom su pitale: „Zašto su veliki vladari dozvolili da vojnici dođu, da nas pljačkaju i ubijaju? Nikom nismo učinili ništa nažao. A oni su uzeli naše koze, naše ovce, sve. A kad je moj muž pokušao da spase ovce, oni su ga ustrelili. Naša kuća je spaljena. Umiremo od gladi na ovom putu.(―) O Sarajevskom atentatu Durham je smatrala da je Sarajevski atentat isplanirao šef obavještajne službe srpskog generalštaba Dragutin Dimitrijević Apis. Ona je govorila da su srpski premijer Nikola Pašić i ministar unutrašnjih dela Stojan Protić znali ko je ubojica austrijskog prjestolonasljednika. Ona pretpostavlja da je Pašić očekivao da se Austrija neće usuditi ući u rat sa Srbijom, a atentat, ako uspije, donijeti će mu veću političku moć koju to tada nije imao. Durham je opravdavala ultimatum austrijske vlade upućen Srbiji, čak i spornu odredbu o sudjelovanju austrijskih oficira u istrazi ubojstva na njezinom teritoriju. Smatrala je da je Austrija u pravu kada optužuje Dimitrijevića, Tankosića i Ciganovića za sudjelovanje u atentatu, kao i srpsku vladu, jer prvu dvojicu nije otkrila i uhapsila, a trećem je dozvolila da kao njen službenik pobjegne i tako se spasi kazne za zločin. O stvaranju Jugoslavije Edith Durham se žestoko protivila priključenju Kosova (većinski naseljenog Albancima) Srbiji i Jugoslaviji. Ona je kritizirala srpske vlasti koje, kako piše „nisu stvorile Jugoslaviju nego su se držali svog originalnog cilja stvaranja Velike Srbije.... Daleko od oslobođenja, masa ljudi živi pod mnogo okrutnijom vlašću od prethodne." Kritike Srpski autori uglavnom hvale njezine rane radove, kada je Srbe predstavljala kao potlačene, a kritiziraju kasnije, kada je pisala o ekspanzionističkoj politici srpske vlade prema Albancima (vidi Srpska okupacija Albanije). Neki srpski povjesničari čak govore o njenom "pomračenju", nakon što je obišla zemlje Albanaca: „Meri Daram je autor nekoliko studija o Balkanu i Srbiji. Njena veoma objektivna knjiga „Kroz srpske zemlje”, iz 1903. godine, prevedena je i na srpski. Tu je realno predstavila političke prilike, navela da su Srbi patili najpre pod turskom, a potom austrijskom vlašću, pisala je o geografiji i kulturi srpskog naroda. Potom se 1911. desilo potpuno „pomračenje”, odlazi na prostor Albanije, počinje da radi u prilog albanske nezavisnosti, postavši njihov vatreni lobist što će ostati do kraja života.“ (Aleksandar Rastović) Izvor teksta: srpsko-hrvatska Wikipedia |
Mary Edith Durham je napisala više knjiga o balkanskim ljudima i događajima:
- Through the Lands of the Serb (1904) u prevodu Kroz srpske zemlje - The burden of the Balkans (1905) - High Albania (1909) (OTVORI) - Through the Lands of the Serb (1904) - The burden of the Balkans (1905) - The struggle for Scutari (1914) - Twenty Years of Balkan Tangle (1920) - The Serajevo Crime (1925) - Some Tribal Origins, Laws and Customs of the Balkans (1928) |
Pietro Marubi ili Marubbi (alb. Pjetër Marubi, 1834. – 1903.)
Pietro Marubi ili Marubbi (albanski: Pjetër Marubi; 1834. – 1903.) bio je talijanski slikar, kipar, arhitekt i fotograf te osnivač ateljea Marubi koji je veći dio života proveo u Skadarskom sandžaku (Shkodër), u današnjoj Albaniji. Pietro je rođen u Piacenzi u Italiji 1834. godine, u razdoblju europskih revolucija. Godine 1856. Marubi je bio prisiljen napustiti Italiju zbog svog sudjelovanja u pokretu Garibaldi, preselio se u Skadar, gdje je otvorio prvi fotografski studio, koji je nazvan Driteshkronja.
Životpis
Rani život. Pietro Marubi rođen je 14.8.1834. u gradu Piacenzi, koja je tada bila dio vojvodstva Parme. U mladosti je bio fasciniran i uključen u politički i društveni pokret koji je konsolidirao različite države talijanskog poluotoka u jednu jedinstvenu državu. Kao takav, smatran je pristašom Garibaldijevog pokreta protiv Austro-Ugarske. Godine 1854. uhićen je nakon što je optužen za umiješanost u ubojstvo gradonačelnika Piacenze, te ga je sud u Piacenzi osudio na 20 godina zatvora. Oslobođen je nakon nepune tri godine, zahvaljujući amnestiji suverena, a nakon puštanja na slobodu bio je prisiljen napustiti 1856. svoj rodni grad s dvojicom bivših suučesnika, nedugo nakon atentata na vojvodu od Parme. Trojica Talijana krenula su preko Mantove za Veneciju, a iz Trsta su se ukrcali na brod za Krf, pokušavajući dobiti azil u Osmanskom Carstvu. Nakon boravka na ovom otoku, koji je postao okupljalištem talijanskih revolucionarnih bjegunaca, ponovno je krenuo prema Trstu i 1858. uzeo brod za Zadar gdje se predstavio kao slikar i litograf, ali je 28.4.1858. zatvoren na šest mjeseci, zbog kontakata s talijanskim revolucionarnim krugovima, nakon čega je otišao u Budvu i konačno se u listopadu 1858. nastanio u Skadru naseljenom katolicima i s malom zajednicom Talijana. U Skadar se preselio po savjetu talijanskog konzula. Bio je to grad koji se u to vrijeme smatrao jedinim albanskim gradom u kojem je postojao organiziran kulturni život. U Skadru je isprva radio kao slikar i arhitekt, ali se ubrzo zainteresirao za fotografiju, koja je tada bila nepoznata u Albaniji. Početak karijere. U Skadru su bili naseljeni i drugi talijanski emigranti koji su sudjelovali u revolucionarnim pokretima na Apeninskom poluotoku protiv austrijskog i burbonskog kraljevstva Napulja, iz kojeg je upoznao i oženio 21 godinu stariju Talijanku Mariettu Greatti iz Gorizije. Ako se sa sigurnošću ne zna datum kada se naselio u Skadru, poznato je da se u Skadru se odlučio posvetiti svojoj strasti prema fotografiji, te je 1865. odlučio otvoriti fotografski studio koji je nazvao "Driteshkronja" (što znači Pisano svjetlom), prvi fotografski studio u albanskim zemljama - kasnije poznat kao Foto Marubi. Studio je bio smješten u maloj prostoriji površine 35 m².
Najranije fotografije u njegovoj kolekciji datiraju iz 1858.-1860. godine. Godine 1861. snimio je prve fotografije na otvorenom u Skadru i u Crnoj Gori. Također se promjenilo njegovo ime u Pjetër Marubi, što je albanski ekvivalent imena Pietro. U prvim mjesecima boravka upoznaje Arsena Idromena s kojim postaje obiteljski prijatelj. Kolë Idromeno, Arsenov sin, postaje Marubijev šegrt, sve dok mu nije pomogao da ode u Veneciju kako bi završio studije na Accademia di Belle Arti, akademiji likovnih umjetnosti. - U Skadru se Marubi prvo nastanio u gostinjcu obitelji Rronkali, a potom u ruskom konzulatu. Radio je kao učitelj crtanja u sjemeništu otaca isusovaca, francuskom i ruskom konzulatu; pridonio izgradnji gradske pravoslavne crkve "Aleksandar Nevski" (za koju su ga ruske vlasti odlikovale ordenom Svetog Stanislava), novog francuskog konzulata, nadbiskupskog sjedišta katoličke katedrale i talijanskog konzulata, gdje je bila kuća Filipa Parruce. Pjetër se sprijateljio i s Malisorom Rrokom Kodhelijem (Rrok Kodheli) i pod svoje okrilje dovodi njegova dva sina Matija (Mati) i Mikela Kodhelija kako bi ih naučio fotografirati. Prvi od njegovih pripravnika bit će poslan na Akademiju umjetnosti u Veneciju, a kasnije u Trst u fotografski studio Sebastianutti & Benque. Nažalost, Mati Kodheli iznenada je umro 1881. u dobi od 19 godina. Nakon bratove smrti, Mikel Kodheli preuzeo je ulogu asistenta u fotografskom studiju. Entuzijastičan, željan učenja, Kel je također poslan u Trst na školovanje za fotografa. Karijera i fotografija. Prva slika Pjetra Marubija datira iz 1858. godine, na kojoj je fotografiran Hamza beg Kazazi, tadašnji patriot i vođa pokreta za neovisnost od Osmanskog carstva u Albaniji. U to vrijeme Marubi je imao samo 24 godine i tako je započeo svoju karijeru fotografa, kojom će se baviti do posljednjih dana svog života. - Njegov studio nije bio specijaliziran samo za privatne fotografske usluge (portreti osoba i obitelji), već je Pietro 1870-ih godina djelovao kao reporter za talijanski časopis "Illustrazione Italiana" u pokrajini Skadar. Mnoga Marubijeva rana djela prikazuju političke događaje, važne ličnosti i događaje koji su promijenili povijest zemlje, poput Prizrenske lige (1878.) i ustanka Mirdita (1876.–1877.). Marubi je fotografirao izaslanstvo Skadra koje je prisustvovalo Prizrenskoj ligi, što se danas smatra jednim od rijetkih svjedočanstava te organizacije. - Ovim fotografijama započinje dugogodišnju suradnju s poznatim europskim časopisima kao što su "L'Illustration", "La Guerra d'Oriente" i "The Illustrated London News", postavši tako prvi fotoreporter u povijesti albanske fotografije. Ranije fotografije Marubija bile su crno-bijele 21 x 27 cm, 26 x 31 cm i 30 x 40 cm. Kasnije je uzeo novi tronožac i prijenosne fotoaparate, napravio fotografije 13 x 18 cm i 18 x 24 cm. I ploče s kolodijem izradio je sam u svom ateljeu. U njegovim su djelima nejasno predstavljeni svi društveni slojevi zemlje. Od pastira, do kriminalaca, koji prolaze pored poznatih glumaca ili lokalnih vladara Osmanskog Carstva. Marubi je često radio kao fotoreporter za strane časopise, kao što su L'Illustration, The Illustrated London News i talijanske novine La Guerra d'Oriente i L'Illustrazione Italiana. Njegove su fotografije objavljene u tim novinama kako bi prikazale tadašnje događaje. Fotografirao je i na dvoru crnogorskog knjaza. Smrt i ostavština. Pjetër Marubi umro je 22.5.1903. godine u Skadarskom sandžaku, u vrijeme Osmanskog Carstva, vjerojatno star 69 godina. Neoženjen i bez djece, Pjëter Marubi ostavio je svoj atelje, svoje radove i sve ostalo što je posjedovao, kao nasljeđe svom učeniku, Mikelu "Kelu" Kodheliju. Nakon Pjeterove smrti, Mikel Kodheli je, u znak zahvalnosti, promijenio vlastito prezime u Marubi, čuvajući uspomenu i djelo svoga gospodara. - Tijekom sastanka 1893., s dva svjedoka i prevoditeljem talijanskog konzulata Pjetërom Gurakuqijem, potpisao je oporuku u kojoj izjavljuje svoju volju da ostavi studio i opremu Kelu Kodheliju "kao nagradu za sve prijateljske usluge koje je pružio u situacije iz različitih dijelova mog života." Kel Marubi, kako je nadalje bio poznat, nastavio je raditi stopama svog majstora, a njegov doprinos fotografiji jednako je važan kao Pjetëra Marubija. Dinastija Marubi nastavila se tri generacije, s Pjetërom, Kelom i Gegë Marubijem, Kelijevim sinom, dokumentirajući povijesne događaje Albanije i svakodnevni život njezinih stanovnika. Kelov sin, Gegë Marubi (1907.-1984.), je studiom upravljao do 1949. godine, kada su ga komunističke vlasti nacionalizirale. Za svoju djelatnost Petro je odlikovan zlatnom medaljom Udruge talijanskih zaslužnih (tal. Associazione dei benemeriti italiani) u Palermu 1890. i počasnim vitezom Areopaga odlikovanih svih naroda (tal. Areopago dei decorati di tutte le nazioni). ) u Livornu 1895. Marubijeva fotografska zbirka (Fototeka Kombëtare Marubi) nalazi se i danas u Skadru i u vlasništvu je albanske države. Arhiv Marubija, koji čuva jedinstvenu zbirku od 150.000 originalnih fotograma koji prikazuju Albaniju na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće, UNESCO je priznao kao međunarodnu baštinu, povijesno-kulturnu baštinu od značaja za ovu balkansku zemlju. Fototeka Marubi dobiva 2003. godine status nacionalne galerije i čuva se u Nacionalnom muzeju fotografije Marubi (albanski: Muzeu Kombëtar i Fotografisë "Marubi"), koji se nalazi u sklopu Povijesnog muzeja Skadra (i pod skrbništvom ministarstva kulture), jedinom muzeju posvećenom fotografiji u cijeloj Albaniji. Ovaj muzej čuva više od 500.000 fotografija koje se uglavnom pripisuju "dinastiji" Marubi. Najstarije fotografije u kolekciji Marubi datirane su oko 1858.-1859. Neke od tih fotografija objavljene su u The Illustrated London News, The War of the East i L'Illustration. IZVOR Pietro Marubi. Wikipedija (en)(sq) |
Marubi photographs: A portrait of Albania - BBC News
Autor: BBC News Datum objave: 16.10.2016. Opis. Shortly after the invention of photography, an Italian started the first photography studio in Albania. Now an exhibition of the photographs taken by three generations of photographers has opened in Foam, a museum of photography in Amsterdam, the Netherlands. Kim Knoppers is the curator of 'Dynasty Marubi - A hundred years of Albanian studio photography'. She told Dan Damon the photographs bear witness to the country's rich cultural and political history (Image: Untitled, 1922 Woman in traditional Albanian costume Credit: Kel Marubi All Images Courtesy Marubi National Museum of Photography Shkodër Music: 'Lule Borë' composed by Simon Gjoni. Instrumental version courtesy 'Etno-Classic Band') Please subscribe HERE http://bit.ly/1rbfUog SPECIALE MARUBI
Autor: ABC News Albania Datum objave: 1.12.2017. Opinion - Fototeka Marubi! (25 shtator 2013)
Autor: RTV KLAN Datum objave: 26.9.2013. Opis. Facebook: / tvklan Emision LIVE nga Blendi Fevziu ne KLANHD & TVKLAN Na ishte njëherë Shqipëria - Shqipëria sipas Pietro Marubit
Prijevod: Jednom smo imali Albaniju - Albaniju prema Pietru Marubiju Autor: DigitAlb Datum objave: 12.1.2019. Opis. WEBSITE: http://digitalb.al/ FACEBOOK: / digitalb INSTAGRAM: / digitalb_official TWITTER: / digitalbfriends “Marubi”, rekord vizitorësh në Shkodër/ Turistët të impresionuar nga fotografitë historike - Autor: Vizion Plus TV Datum objave: 15.7.2023. Opis. Kur viziton Shkodrën është e pamundur të mos bësh një ndalesë në një prej objekteve më të veçanta historiko-kulturore, që gjendet në qendrën historike të këtij qyteti, si muzeun kombëtar të fotografisë “Marubi”, ku gjenden mbi 500 mijë negativë që dokumentojnë periudha e ngjarje historike të Shqipërisë dhe jo vetëm.Vit pas viti ky muze po thyen rekorde sa i përket vizitueshmërisë.LUÇJAN BEDENIDREJTOR I MUZEUT “MARUBI”-Për këtë vit janë mbi 40% më shumë vizitorë sesa viti që lamë pas. Me një kalendar të pasur vjetor aktivitetesh, ky muze po bëhet gati të hapë, në bashkëpunim me Arkivin e Shtetit të Republikës së Maqedonisë së Veriut, ekspozitën e vëllezërve Manaki.Digjitalizimi dhe konservimi është një proces tjetër i rëndësishëm, sikurse konfirmon vete Drejtorin i Muzeut, Lucjan Bedeni. Turistët që e vizitojnë, sipas tij, janë nga e gjithë bota dhe përshtypjet e tyre për muzeun janë mbresëlënëse.Turisti 1“Vij nga Kalifornia dhe është hera e parë në Shkodër dhe Shqipëri. Kjo vizitë më ktheu pas në kohë, kur isha në shkollë kur në dhoma të veçanta ekspozohen fotografi të periudhave të ndryshme, që po ja shpjegoja fëmijëve të mi. Është një hapësirë e këndshme e prezantimit të historisë. Hapësira më e veçantë ishte dhoma që shpjegon të gjithë procesin e realizimit të fotografisë.” Turisti 2 “Hera e parë që ndodhem këtu. Vij nga Zvicra dhe mund të them se më pëlqen shumë të shoh kohët e vjetra, momente historike dhe detaje të realizimit të fotografisë, pasi edhe unë kam qenë një fotograf. Shumë e veçantë të shohësh dhe kuptosh si ka qenë dikur ky proces. Muzeu është vërtet i këndshëm.”Familja Marubi përcolli përmes fotografive periudha të rëndësishme të historisë së Shqipërisë, si gjatë periudhës së perandorisë osmane, periudhës së Mbretit Zog dhe regjimit komunist. Prijevod. "Marubi", rekordan broj posjetitelja u Skadru / Turisti impresionirani povijesnim fotografijama - Kada posjetite Skadar, nemoguće je ne zaustaviti se kod jednog od najposebnijih povijesnih i kulturnih objekata koji se nalazi u povijesnom središtu ovog grada, poput nacionalnog muzeja fotografije "Marubi", u kojem se nalazi preko 500 tisuća negativa. koji dokumentiraju razdoblje povijesnih događanja Albanije i ne samo. Ovaj muzej iz godine u godinu obara rekorde u posjećenosti LUÇJAN BEDEN, DIREKTOR MUZEJA "MARUBI" - Ove godine ima preko 40% više posjetitelja nego godinu ranije. . Uz bogati godišnji kalendar aktivnosti, ovaj muzej se priprema za otvaranje, u suradnji s Državnim arhivom Republike Sjeverne Makedonije, izložba braće Manaki je još jedan važan proces, potvrdio je ravnatelj muzeja, Lucjan Bedeni. Turisti koji posjećuju, prema njegovim riječima, su iz cijelog svijeta i njihovi dojmovi o muzeju su impresivni Turist 1 „Dolazim iz Kalifornije i prvi put sam u Skadru i Albaniji. Ovaj me posjet vratio u prošlost, dok sam u školi bila izložena fotografija iz različitih razdoblja u odvojenim prostorijama, što sam objašnjavala svojoj djeci. To je lijep prostor za prezentaciju povijesti. Najposebniji prostor bila je soba u kojoj je objašnjen cijeli proces nastanka fotografije." Turist 2 „Prvi put sam ovdje. Dolazim iz Švicarske i mogu reći da jako volim vidjeti stara vremena, povijesne trenutke i detalje fotografije, jer sam i sam bio fotograf. Vrlo je posebno vidjeti i razumjeti kakav je ovaj proces nekad bio. Muzej je stvarno lijep." Obitelj Marubi fotografijama je dočarala važna razdoblja albanske povijesti, poput razdoblja Otomanskog Carstva, razdoblja kralja Zoga i komunističkog režima. |
Pavel Apolonovič Rovinski (rus., Ровинский, Павел Аполлонович; srb., Павле, Павел Аполонович Ровински). ruski je povjesničar, etnolog, antropolog, geograf i putopisac, povjesničar književnosti, filolog, arheolog, botaničar, revolucionar, nihilist-narodnjak idealist, član ruskog revolucionarnog društva Zemlja i volja i blizak prijatelj Černiševskog, no nje bio marksist.
|
Rovinski u dinarskim krajevima Kao strastveni putnik, Rovinski je obišao mnoge, posebno slavenske zemlje. Pored Srbije i Bosne i Hercegovine od maja 1879. kada se našao u Crnoj Gori, s manjim prekidima proveo je i posvetio ovoj, kako je govorio, svojoj drugoj domovini, gotovo 27 najboljih stvaralačkih godina. Bavio se kompleksnim izučavanjem Crne Gore, zadirući u više znanstvenih disciplina: u geografiju, arheologiju, povijest, etnografiju, filozofiju, folkloristiku, povijest književnosti, speleologiju. Napisao je o Crnoj Gori brojne studije, rasprave, članke i višeslojno, kapitalno djelo Crna Gora u prošlosti i sadašnjosti, koje je u tri toma sa šest svezaka, s preko 3.700 stranica, objavila Ruska akademija znanosti. Pavel Apolonovič Rovinski sudjelovao je aktivno i u kulturno-prosvjetnom i javnom životu Crne Gore. Život
Rovinski je rođen u bogatoj plemićkoj obitelji, u mjestu Gusevka, u Saratovskoj guberniji u carskoj Rusiji, 6.3.1831. (22.2.1831. po starom kalendaru). Umro je u Petrogradu (Rusija), 28.1.1916. (15.1. po starom kalendaru). U mladosti je naslijedio imanje sa 55 kmetova, što mu je, omogućilo povoljne uvjete za školovanje. Godine 1842. završava saratovsku gimnaziju s odličnim uspjehom. Ova škola uživa veliki ugled tako da su njeni završeni učenici stupali na svučilište bez prijemnih ispita. Upisuje studije filozofskog fakulteta Kazanskog sveučilišta, gdje studira slavistiku kod čuvenog ruskog filozofa Grigoroviča. Bio je izvranredan student i mnogo je obećavao. Dodijeljena mu je zlatna medalja i po završetku studija zadržan je na fakultetu na katedri ruske slavistike. 1856. Rovinski zasniva obitelj. Jedno vrijeme se bavi poljoprivredom gajeći duhan i cvijeće, ali za kratko. Ubrzo je okončao i poslediplomske studije i krajem 1857. godine dobija titulu magistra nauka. Potom prijavljuje doktorsku dizertaciju Drevno razdoblje ruskog jezika. Godine 1904. stječe titulu doktora slavenske filozofije i sprema se za profesora sveučilišta u Kazanu. Poslije velike reforme u Rusiji 1861. godine mali dio svoje zemlje ostavlja sebi a svu ostalu zemlju dijeli seljacima. Rano je postao član konspirativne revolucionarne političke organizacije Zemlja i volja. Za etnografiju se opredjeljuje radi proučavanja narodnog života. Bio je po prirodi strastveni putnik, čovjek žedan znanja o narodima i njihovim običajima, altruist, demokrat, građanin svijeta. Bavio se kulturom kao čovjekovom konačnom mjerom. Prvo njegovo putovanje bile su zemlje Češke. Uskoro stvara Plan putovanja po slavenskim zemljama. Zbog svog revolucionarnog djelovanja, poveznosti s tajnom tiskarom, biva prognan u Sibir. I na tim, po sebe opasnim mjestima, plijenio je simpatijama, tako da su mu omogućili da pobjegne u Mongoliju. Iz Mongolije odlazi na Aljasku. S Aljaske odlazi u Ameriku, i uskoro se vraća u Europu. Izvjesno vrijeme je proveo u Švicarskoj gdje je živio velik broj njegovih istomišljenika. |
Boravak u slavenskim zemljama
Godine 1860. Rovinski prvi puta putuje u slavenske zemlje, no put nije završio uspješno. Pavela je, zajedno sa suputnikom Nikolajem Petrovičem Ljižinom uhitia austrijska policija u Moravskoj, zbog sumnje u agitaciju koja šteti Austriji, i nakon 10 dana provedenih u zatvoru, deportirani su na rusku granicu. Godine 1864. Sveučilište u Kazanu namjeravalo ga je poslati na dvije godine u slavenske zemlje, ali mu je rusko ministarstvo unutarnjih poslova zabranilo preći rusku granicu. Tek, 1867. godine, kao dopisnik tiskovine Sankt-Peterburgskie Vedomosti (rus. Санкт-Петербургские ведомости), prvih novina tiskanih u Rusiji, Rovinski je posjetio srpske zemlje Austrije kao i Slavoniju, Hrvatsku, Krajinu i Korušku, te nakon toga odlazi u Srbiju. Prema vlastitim riječima, kako piše Lazar Tomanović (Tomanović, 1932.), nazoči jednom tajnom sastanku na kome se, samo godinu dana prije ubojstva Kneza Mihajla, govorilo o potrebi izvršenja ovog atentata. Nije poznato da li je i sam pripadao toj urotničkoj grupi. Početkom marta/ožujka 1868. godine stigao je u Budimpeštu, zatim brodom do Beograda, odakle je ušao u Srbiju kako bi se upoznao sa zemljom, ljudima i njihovim načinom života. Početkom maja/svibnja, stigao je brodom u gradić Šabac, a odatle je pješice, sa štapom u ruci i torbom na ramenima putovao uz Drinu duž bosanske granice željeći stići do Užica, i tamo prijeći u dolinu Morave, a zatim dalje prema južnoj i istočnoj Srbiji. Hodao je od sela do sela s lijepim povrtnjacima, voćnjacima i vinogradima, livadama i njivama, duž stjenovitih planina na granici Srbije i Bosne. Odilično znanstveno obrazovanje, promatranje, i izvanredna sposobnost komuniciranja s ljudima, stvorili su od Rovinskog izvanrednog istraživača - etnografa. Napisao je nekoliko članaka i knjiga o Srbiji, od kojih većina nije prevedena na srpski. Pisao je o ljudima i gradovima, političkom uređenju, srpskom karakteru u studijama: Dva mjeseca u Srbiji, Beograd, njegova struktura i društveni život, Sjećanje s putovanja po Srbiji 1867. Kada se vratio iz Srbije u Rusiju, godine 1870., otputovao je u Sibir u svrhu etnografskog istraživanja i kako bi prikupio podatke o Černiševskom, koji je tada bio na prisilnom radu i Transbajkalskoj regiji, došao što bliže do njega i pokušao ga osloboditi - u čemu ipak, nije uspio, nakon čega odlazi u Kinu. Nakon putovanja na Daleki istok, Rovinski se vratio u St. Petersburg, gdje od prosinca/decembra 1873. preuzima odgovornu dužnost – mjesto direktora u Poljoprivrednoj koloniji i zanatskom skloništu za maloljetnike. Tri godine kasnije odlazi iz toga ureda i po treći put se vraća proučavanju života slavenskih naroda izvan granica Rusije. U proljeće 1878. godine Rovinski ponovno dobiva šansu službeno otputovati na Balkan. Uredništvo časopisa Novo vrijeme (orig. Ново време) ga je uputilo kao svog dopisnika u Bosnu i Hercegovinu. Dana 10.6.1878. iz Beča izvješćuje o austro-ugarskim pripremama za okupaciju Bosne i Hecegovine. U Bosni je živio oko 6 mjeseci, sve do travnja/aprila 1879. kada austrijske vlasti od njega traže da napusti Sarajevo i općenito te krajeve. Boravak u Crnoj Gori
Nakon odlaska iz Sarajeva, Rovinski u svibnju/maju 1879. dolazi u Crnu Goru, gdje će, uz manje prekide, živjeti gotovo 27 godina, sve do 1906. godine, zbog čega ju je smatrao drugom domovinom. Od 1886. bio je vanjski suradnik - prevoditelj (dragoman) Ruske misije u toj zemlji. Rovinski je u Crnoj Gori postao poznat pod imenom Pavle Rus. S Crnogorcima živi i radi u najboljim mogućim obostranim odnosima koji prerastaju u najjaču emotivnu vezu. Crna Gora, njezina slobodarska povijest, priroda, postaju njegova druga domovina. Putovao je po Crnoj Gori uglavnom pješice u crnogorskoj narodnoj nošnji. Upoznao je na samom izvoru narodne običaje i njezine protagoniste. I sam visoko moralan čovjek lako je u Crnogorcima našao najbliže saveznike. A o njemu su Crnogorci govorili: To može samo Pavle Rus. Bio je drag i dobrodošao u svakoj kući u Crnoj Gori. Toliko je bio domaći i omiljen u Crnoj Gori, da su ga nadležni odabrali za dočekivanje stranih delegacija, i pratio je strane znanstvenike prilikom njihovog proučavanja Crne Gore. Na plemenskim sudovima u sporovima među drčnim Crnogorcima, imao je riječ arbitra i konačne istine. Njegov najdragocjeniji angažman bio je u okviru znanstveno-istraživačkog rada u Crnoj Gori gdje je proučavao crnogorsku geografiju, povijest, arheologiju, književnost, botaniku i folklor. Rezultat svega bile su brojne studije, rasprave i članci o Crnoj Gori, koje je osim na lokalnom, objavljivao i na ruskom jeziku. Najznačajnija djela iz toga razdoblja su: Zapisi o Crnoj Gori, Studije o Crnoj Gori, Odnosi između Crne Gore i Rusije za vrijeme vladika, Petar Drugi Petrović Njegoš i knjiga u 4 svezaka Crna Gora u njenoj prošlosti i sadašnjosti za koju je prikupljao građu gotovo tri desetljeća, i u kojoj je dao detaljnu i svestranu sliku Crne Gore Tijekom boravka u Crnoj Gori aktivno je sudjelovao u kulturno-prosvjetnom i javnom životu Crnogoraca: sudjelovao je u organizaciji proslave 400-godišnjice štamparije Crnojevića, bio je inicijator podizanja Zetskog doma, najstarijeg kazališta u Crnoj Gori, bio je suradnik i član redakcija crnogorskih časopisa, sudjelovao je u iskapanjima rimskih arheoloških nalaza u Duklji kod Podgorice (1890.), i dr. Umro je u Petrogradu u Rusiji 15.1.1916. samo 4 dana nakon što je u Prvom svjetskom ratu Austro-Ugarska osvojila Cetinje i dan prije crnogorske predaje. Sahranjen je u Petrogradu.
Znanstveni rad i publicistika
Djelo Rovinskog je kapitalno i od ogromne koristi za kulturu Crne Gore (Crna Gora u prošlosti i sadašnjosti). Značajno i sustavno je proučio kulturu i povijest Crne Gore. Dao je i originalnu periodizaciju njenog povijesnog razvja i objavio ih u mnogobrojnim znanstvenim publikacijama. Prije ove periodizacije Rovinski se kritički osvrnuo na arhivske izvore i literaturu, na temelju kojih se do njega proučavala i obrađivala povijest Crne Gore. Njegovu Povijest Crne Gore Milaković smatra djelom kojim je najcjelovitije i najznanstvenije obrađena Crna Gora. Rovinski se u ovim znanstvenim zapažanjima od prethodnika razlikuje po opreznosti korištenja izvora, kako arhivskih tako i literarnih, i što je najvažnije, u pogledu na svijet. Rovinski smatra da je povijest Crne Gore povijest mučeništva jednog naroda u borbi za slobodu. On povijest Crne Gore dijeli na dva razdoblja: razdoblje Zete, koja se ranije zvala Diokleja i Prevalitanija; te Crne Gore kao dijela Zete koja postoji kao geografski pojam i u vrijeme zetske države. U prvom razdoblju je društvena organizacija plemenska. Drugo razdoblje obilježava vladavina mitropolita ili vladika koji sjedinjuju u svojoj vlasti svjetovnu i duhovnu vlast. Rovinski je dao svoj sud o jednom od najumnijih državnika i intelektualaca iz Crne Gore Petru II Petroviću Njegošu. On govori o vladici gospodaru svjetovne i duhovne vlasti, o vladici filozofu i pjesniku, o čovjeku progresivnih europskih ideja na vjetrovitom i uvijek trusnom Balkanu. Smatra da su Njegoš i njegovo djelo najzanimljiviji u crnogorskoj i široj regionalnoj povijesti. Pored velikog trotomnog djela o Crnoj Gori (o njenoj prošlosti i sadašnjosti) u rukopisu svoje zaostavštine Rovinski je obradio i oko 500 bibliografskih jedinica (od 270 autora o Crnoj Gori). Kao poznavatelj, srpskog/hrvatskog, talijanskog, češkog, francuskog, njemačkog, engleskog i "do savršenstva" albanskog jezika sastavio je i azbučni pregled literature o crnogorskoj prošlosti i stvarnosti sa 650 bibliografskih jedinica od oko 600 autora. Tamo gdje ni veliki skupljači srpskih i crnogorskih narodnih pjesama (Vuk S. Karadžić, S. Milutinović, Njegoš, kao ni više od 70 pjevača narodnih pjesama) nisu doprli, učinio je Rovinski, i prikupio primjerice preko 300 pjesama (iz Vasojevića). Rovinski je autor i prve znnstveno-povijesne monografije Petar II (Rade) Petrović Njegoš, Vladika crnogorski, a pored toga i brojnih priloga iz Crne Gore na stranicama 14 tadašnjih ruskih listova, časopisa i zbornika i u mnogim ondašnjim crnogorskim i južno-slavenskim listovima i časopisima toga vremena. Djela A.P. Rovinskog (izbor) ROVINSKI, P. A.: Dva mjeseca u Srbiji (orig. Два месяца в Сербии). Вестник Европы, 1868., № 11 ROVINSKI, P. A.: Zapisi o Srbiji 1868-1869: Iz putnikovih beležaka. Matica srpska, Beograd 1994. ROVINSKI, P. A.: Glavne točke u povijesti češkog naroda (orig. Главные моменты в истории чешского народа). Современное Обозрение, 1868, № 1, 2 i 3 ROVINSKI, P A.: Česi u 1848 i 1849 (orig. Чехи в 1848 г. и 1849 г.). Вестник Европы, 1870, № 1 i 2 ROVINSKI, P A.: Beograd, njegova struktura i društveni život (orig. Белград, его устройство и общественная жизнь). Вестник Европы, № 5 ROVINSKI, P A.: Moje putovanje do Mongolije (orig. Мои странствования по Монголии). Вестник Европы, 1874, № 7 ROVINSKI, P A.: Zapisi iz istočnog Sibira (orig. Очерки восточной Сибири). Древняя и Новая Россия, 1875 ROVINSKI, P A.: Sjećanja s putovanja po Srbiji u 1867. (orig. Воспоминания из путешествия по Сербии в 1867 г.). Вестник Европы, 1875, № 11 i 12 ROVINSKI, P A.: Srpska Morava. Sjećanja s putovanja po Srbiji (orig. Сербская Морава. Воспоминания из путешествия по Сербии). Вестник Европы, 1876, № 4 ROVINSKI, P A.: Njeguši (orig. Негуши). Русская мысль, 1881., Knj. 1., str. 365—390. (DOWNLOAD) ROVINSKI, P A.: Materijali za povijest bogumila u srpskim zemljama (orig. Материалы для истории богумилов в сербских землях). Журнал Мин. Народного Просвещения, 1882, № 3, ROVINSKI, P A.: U novim teritorijima Crne Gore. (Eseji s putovanja) (orig. В новых владениях Черногории. (Очерки из путешествия)). Русская мысль, 1883., knj. 7., str. 161—217. (DOWNLOAD) ROVINSKI, P A.: Odnosi između Rusije i Crne Gore pod vladikama (orig. Отношения между Россией и Черногорией при владыках). Журнал Мин. Народного Просвещения, 1885., № 6 ROVINSKI, P A.: Pogled na crnogorski narod (orig. Мировоззрение черногорского народа). Известия Русского Географического Общ, sv.. XXII i XXIII, СПб., 1887. ROVINSKI, P A.: Pomirenje u slučaju krvne osvete u Grblju u južno-jadranskom primorju 27. avgusta 1890. g. (orig. Умиренье крови в Грбле, в южно-адриатическом приморье 27 августа 1890 г.). Живая Старина, 1890, вып. II (TEKST na ruskom) ROVINSKI, P A.: Petar II (Rade) Petrovič Njegoš, vladika Crne Gore, 1830.-1851. (orig. Петр II (Раде) Петрович Негош, владыка черногорский, 1830—1851 гг.), СПб. 1889. ROVINSKI, P A.: Rovinski o Njegošu. Edicija Djela o Južnim Slovenima, Cetinje, 1967. ROVINSKI, P A.: Obodska štamparija na Rijeci Crnojevića u Crnoj Gori i njen značaj na slovenskom jugu ROVINSKI, P A.: Crna Gora u svojoj prošlosti i sadašnjosti. Izdavački centar, Cetinje / Sr. Karlovci, 1993.−1994., Tom. I i II ROVINSKI, P A.: Crna Gora u svojoj prošlosti i sadašnjosti, III tom., Cetinje – Novi Sad, 1994. ROVINSKI, P A.: Crna Gora u svojoj prošlosti i sadašnjosti. IV, knj. 1 : Bibliografija. Titograd, 1991. ROVINSKI, P A.: Studije o Crnoj Gori. CID, Podgorica, 2004. ROVINSKI, P. A.: Iz ratnog života Crne Gore. Knjiga zapisa, Istorijski institut Crne Gore, Podgorica, 2001. ROVINSKI, P. A.: Crnogorac i Crnogorka (orig. Черногорец и Черногорка). Журнал Мин. Народного Просвещения,1884, № 8 ROVINSKI, P. A.: Obodska štamparija na Rijeci Crnojevića u Crnoj Gori i njen značaj na slovenskom jugu. Odbor za proslavu četiristogodišnjice Obodske štamparije, 1893. |
Pavle Rovinski
Produkcija: RTCG Sela skrivena u kamenom moru Izvori i literatura o Rovinskom
ČIRGIĆ, Adnan: Rovinski kao proučavalac crnogorskih govora. Matica crnogorska, Matica, ljeto 2014., str. 127-148. (PDF) ĆUPIĆ, Drago: Kako je Rovinski izučavao jezik Crnogoraca, Zbornik Pavle Rovinski i Crna Gora, CANU, Podgorica, 2009, str. 181–186. ĆUPIĆ, Drago: Pavle Rovinski i crnogorska leksika. Rusko-crnogorske naučne veze u minulom i našem vremenu, Radovi sa naučnog skupa CANU 6-7.oktobra 2009, Podgorica 2012. ĐERKOVIĆ, Vukale: P. A. Rovinski i crnogorsko-albanski izvori o stanovništvu slovenskog porijekla u Sjevernoj Albaniji. Stanovništvo slovenskog porijekla u Albaniji, Zbornik radova sa međunarodnog naučnog skupa održanog na Cetinju 21, 22. i 23. juna 1990. godine (TEKST-HTML) LUKETIĆ, Miroslav: Rovinski u jednom intimnom iskazu, Zbornik Pavle Rovinski i Crna Gora, CANU, Podgorica, 2009, str. 38–39. MANOJLOVIĆ, Mirjana: Rovinski o jeziku Crnogoraca. Matica crnogorska, Matica, br. 64, zima 2015. (PDF) MANOJLOVIĆ, Mirjana: Pavle Rovinski i Crna Gora. Magistarski rad, Filozofski faklultet Nikšić, 2015. MARTINOVIĆ, Dušan: P. A. Rovinski u svjetlu proučavanja crnogorskih autora. Zbornik Pavle Rovinski i Crna Gora, CANU, Podgorica, 2009., str. 21-35. MARTINOVIĆ, N: Rovinski o Njegošu. Predgovor, Cetinje, 1967. OSTOJIĆ, Branislav: Crnogorski govori u djelu Pavla Apolonoviča Rovinskog. Zbornik radova Crnogorsko-ruske književne veze (međusobna prožimanja, doticaji i podsticaji), Crnogorska akademija nauka i umjetnosti, Podgorica, 2013, str. 11. PIŽURICA, Mato: Prilog Rovinskog srpskohrvatskoj geografskoj terminolologiji. Vtora jugosl. onomastička konferencija, MANU, Skopje, 1980, str. 245–286. SRETENOVIĆ, Mirjana: Srbija – mala zemlja sa mnogo žandarma, Politika, 25.9.2016. STAROVLAH, Miloš: Crnogorske škole u djelu Pavla Rovinskog. Zbornik radova sa naučnog skupa CANU, 16. decembar 2006, Pavle Rovinski i Crna Gora, Podgorica, 2009, str. 187 TOMANOVIĆ, Lazar: Pavle Rovinski, Slobodna misao, br. 17, 8. V 1932. VJALOVA, Svetlana O.: Crna Gora u neobjavljenim pismima P. A. Rovinskog A. N. Pipinu, u zborniku P. A. Rovinski (1831-1916) i južnoslovenske zemlje, sa naučnog skupa 3−4. oktobra 1991, CNB Đurđe Crnojević, Cetinje 1992, str. 106-107. WIKIPEDIJA: Pavle Rovinski |
Josip Poljak
(Orahovica 1882.- Zagreb, 1962.) Hrvatski geolog, speleolog, znanstvenik i planinar. |
Doktorirao je geologiju. Bio je ugledni stručnjak za geologiju krša i za speleologiju. Obnašao je dužnost direktora Geološko - paleontološkog muzeja u Zagrebu. Radio je na populariziranju prirodnih znanosti.
Pisao je za list Hrvatski planinar Hrvatskog planinarskog društva (HPD) u kojem je objavio mnoštvo članaka (Nova špilja u Gorskom kotaru, Spilja Kuštrovka, Nove pećine u području Velike Paklenice, Nekoje pećine Zagrebačke i Samoborske gore, Lokvarska pećina). Bio je glavni urednik Hrvatskog planinara (1914. i 1922. -1929.). Kad su HPD-ovci u 2. polovici 1920-ih intenzivno radili na popularizaciji planinarenja po Dinarskom gorju, posebice Velebitu, napisao je 1929. Planinarski vodič po Velebitu. Iz toga razdoblja na sjevernom Velebitu zove se Poljakovim kukom jedan kuk među Rožanskim kukovima. Ivan Krajač je nazvao jedan kuk po kolegi iz HPD-a Josipu Pasariću, a druga dva je nazvao po Anti Premužiću (Premužićev toranj) i po Josipu Poljaku, da bi 1930. sam po sebi nazvao jedan kuk. Izvor: Wikipedia - Josip Poljak |
Josif Pančić
(Ugrini kod Bribira, 17.IV.1814. - Beograd, 8.III.1888.) Josif Pančić, također Josip Pančić je bio ljekar, botaničar i prvi predsjednik Srpske kraljevske akademije. Otkrio je novu vrstu crogorice (četinara) koja je po njemu nazvana Pančićeva omorika. |
Pančić je rođen u selu Ugrini kod Bribira, u Vinodolu, Hrvatska (u to vreme Austrijsko carstvo), u katoličkoj porodici kao četvrto dete Pavla i Margarite. Prema predanju, Pančići su poreklom iz Hercegovine i od davnina su se doselili u selo Ugrini, koje se nalazi na severnim ograncima Velebita u sastavu Vinodolske opštine.
Školovanje Roditelji su mu bili siromašni, a stric mu je bio župnik u Gospiću, te ga je on sebi uzeo i o njegovom se školovanju starao. Osnovnu školu izučio je u Gospiću u Lici, a gimnaziju u Rijeci. Iz Rijeke je Josif prešao u Zagreb (1830) da nastavi školovanje u visokoj školi Regia Academica Scientiarum. U dodiru sa nekim Mađarima saznao je da u Pešti postoji Medicinski fakultet, na kome se u to vreme održavala i nastava iz prirodnih nauka, i zaželi da tamo nastavi svoje studije gde je završio medicinski fakultet i postao je doktor medicine 7. 9.1842. godine izradivši tezu Taxilogia botanica, koju je posvetio svome stricu Grguru. Pančić je tokom studija u Pešti morao privatno zarađivati, dajući časove iz francuskog i italijanskog jezika. To mu je odnosilo mnogo vremena i usled toga se njegovo studiranje proteglo na 10 godina. Služba
Nije želeo da stupi u državnu službu i rešio je da radi privatno kao lekar. Ali, od lekarske prakse nije mogao živeti, jer nije imao dovoljno pacijenata, a i oni što su dolazili bili su većinom siromašni. Proveo je dve godine u Ruksbergu u Banatu, gde je se bavio i vaspitanjem dece vlasnika tamošnjih rudnika Hofmanova. Za to vreme je upoznao floru Banata, obišao je i Deliblatsku peščaru i peo se na Karpate, a u rudnicima je upoznao mnoge interesantne stene i minerale. Prikupio je dosta interesantnih biljaka iz flore Banata. Posle dve godine otišao je u Liku da poseti svoga strica i dobrotvora Grgura i brata Matu. Tu je pravio izlete po okolini, peo se na Velebit i prikupio dosta biljaka iz flore Primorja. Odatle se uputio u Beč da dovrši odredbu svoga herbara, koji je oko Pešte i Budima, i po Erdeljskim i Banatskim Alpima sakupio, a ujedno i da bolje prouči Jestastvenicu (kako zovu prirodne nauke, mineralogija, botanika, zoologija). U bečkom Prirodnjačkom muzeju je proučio i odredio svoje prikupljene biljke, a u isto vreme je pratio i predavanja čuvenog botaničara Endlera. U Beču se zadržao godinu dana. Baveći se u Beču on se upoznao sa Miklošićem i Vukom Karadžićem; Vuk ga uputi u Srbiju da stupi u državnu službu. Čekajući da Vuk dobije novčanu pomoć od Rusije (a koju na kraju nije ni dobio), Pančić je gotovo bio na izmaku svoga novca i to je priznao Vuku. Vuk mu je tada savetovao da odmah krene u Srbiju i da traži postavljenje u Užicu. Pančić je poslušao Vuka i došao u Srbiju meseca maja 1846. godine za vreme vladavine kneza Aleksandra Karađorđevića. Ali, kako je Vuk imao u Srbiji i dosta neprijatelja, njegova preporuka nije vredela ništa, pa je čak zbog toga i zbog želje da bude postavljen u Užicu, u čijoj se okolini skrivao veliki broj protivnika Karađorđevića, Pančić postao sumnjiv i nije mogao dobiti to mesto. Čekajući na postavljenje, obilazio je užički kraj, i bavio se izučavanjem biljnog sveta. Pančić je gotovo ostao bez sredstava za život i pomišljao je da se vrati, no u tome momentu dobije poziv od Avrama Petronijevića, ministra inostranih poslova, koji je imao fabriku stakla u neposrednoj okolini Jagodine u Belici, da se privremeno primi za lekara u tome mestu i da kao lekar radi na suzbijanju zaraze trbušnog tifusa, koja se širila među radnicima fabrike. Pančić je pristao, bio na toj dužnosti pola godine i sa uspehom je završio svoj posao. Baveći se tamo on se upozna sa letnjom i jesenjom florom Jagodine, Belice i Crnoga Vrha. Stanovnici Jagodine su zavoleli Pančića kao savesnog lekara i plemenitog čoveka i kada je Pančiću ponuđeno mesto za fizikusa u Negotinu, Jagodina je tražila da zadrži Pančića. U tome je i uspela i Pančić je u februaru 1847. godine postavljen za kontraktualnog lekara i fizikusa jagodinskog okruga, ali prošle godine započeta ispitivanja nastavio je, obiđe Temnić, Levač u okolini Oparića (i Preveško jezero) i manastir Ljubostinje. Oko polovine juna ode u Aleksinačku Banju odakle se prvi put pope na Rtanj i Ozren. Iste godine je zatražio otpust iz austrougarskog podanstva i zatražio prijem u srpsko podanstvo. Krajem iste godine dobio je premeštaj u Kragujevac i postavljen je na upražnjeno mesto za privremenog okružnog fizikusa 12.11.1847. godine. Za vreme bavljenja u Jagodini Pančić je odlazio i u Ćupriju i tu je upoznao Ljudmilu, ćerku barona inženjera Kordona, koju je zatim kao lekar u Kragujevcu isprosio i u januaru 1849. godine se venčao u pravoslavnoj crkvi u Ćupriji. Profesor prirodnih nauka Iduće godine, 8. januara 1850. godine primljen je za člana Društva srpske slovesnosti, a 1853. godine je postavljen za profesora prirodnih nauka u Liceju, najpre za kontraktualnog profesora, a kada je 1854. godine primljen u srpsko podanstvo, dr Josif Pančić je postavljen za redovnog profesora u Liceju. Primljen je za člana Društva srpske slovesnosti i postavljen je za profesora u Liceju, iako do tada nije, sem doktorske disertacije, imao nijedan publikovan naučni rad. Postavljen je za profesora samo na osnovu saznanja i uverenja da je on najbolji poznavalac flore Srbije. U Liceju i kasnije u Velikoj školi Pančić je ostao do kraja života Smrt i sahrana Pančić je umro 25.2./8.3.1888. godine usred rada, vedar, svestan i prilježan. Predgovor za „Botaničku baštu“ dovršio je pred smrt na nekoliko dana. „Prvenac Balkanskog poluostrova“ radio je i za vreme bolovanja. Pančićev vrh, najviši vrh na planini Kopaonik, dobio je ime po poznatom srpskom botaničaru Josifu Pančiću. Na ovom vrhu se nalazi njegov mauzolej gde je sahranjen 1951. godine. Izvor: Wikipedia - Josif Pančić |
Pančićeva omorika
Godine 1855. Pančić je prvi put čuo da u Zapadnoj Srbiji postoji posebna vrsta crnogoričnog drva/četinara - omorika. Deset godina kasnije je dobio dvije njezine grane. Trebalo je proći još deset godina da na planini Tari, u zaseoku Đurići, 1.8.1877. (prema nekim izvorima 1875.?) pronađe do tada nepoznati četinar - omoriku koja je po njemu dobila ime - Pančićeva omorika (Picea omorika (Pančić) Purkyne) Tijekom svog višegodišnjeg rada otkrio je 102 i opisao oko 2.500 biljnih vrsta.. |
Fritz Kerner von Marilaun (1866 – 1944)
Fritz Kerner von Marilaun
(Innsbruck, 30.VI.1866 - Beč, 26.IV. 1944). Austrijski geolog i klimatolog |
ŽivotopisPored Arthura Johna Evansa i austrijskog liječnika dr Lieberta, u najdoljnjem dijelu prokletijske doline Valbone (sjeverna Albanija) u 19. i prvom dijelu 20. stoljeća, od stranih istraživača, radio je još samo austrijski geolog i meteorolog Fritz (Friedrich) Kerner v. Marilaun, koji je, koristeći se kratkotrajnom austrijskom okupacijom tih krajeva, za vrijeme Prvog svjetskog rata, god. 1916., geološki istražio donju Valbonu i planinske obronke što se s obje njezine strane spuštaju put Drima. U svojoj raspravi objavljenoj u izdanjima bečke Akademije, Kerner spominje skupinu Hekurave, koja s južne strane prati dolinu Valbone i sa čijih se oštrih grebena strme doline spštaju do rijeke, ali u unutrašnjost tih planina nije ni on ulazio.
Premda je bio doktor medicine, čitav se život bavio geologijom. Studij medicine završio je u Beču 1891., potom radio u Higijenskom institutu, a 1893. postao volonterom u Geološkom zavodu u G. Stachea i s njim počeo geološka istraživanja u Dalmaciji. Kartirao je i istraživao veliki dio Dalmacije. Bavio se još i problemima paleoklimatologije i paleogeografije. Napisao je oko 99 radova koji su važni za današnji hrvatski prostor. Počeo je s izvješćima o geološkom kartiranju u okolici Drniša, Petrova polja i oko rijeke Krke, a zatim pisao o geološkim istraživanjima okolice Šibenika, Zlarina, Žirja, Trogira, trogirske Zagore, Danila i Jadrtovca, Čiova, zaleđa Splita, Mosora i Biokova. Iz tih je područja objavio i prve geološke karte mjerila 1:75 000. Istraživao je mineralne i druge sirovine, npr. gips u dolini Cetine, pojavu i ležišta željezne rude i ugljena u Dalmaciji. Bio je jedan od ponajboljih poznavatelja geologije boksitnih ležišta u Dalmaciji, te je na temelju istraživanja boksita i ugljena interpretirao tercijarnu paleoklimu i utjecaj klime na postanak zemlje crvenice. Zanimao se i za paleobotaniku te istraživao tercijarnu floru okolice Sinja i gornjega toka Cetine, stariju kvartarnu floru Dalmacije, trijasku floru Svilaje i neogensku floru Sinjskoga polja. Bavio se krškim fenomenima (izvorima, špiljama), krškom morfologijom i hidrografijom Dalmacije. Nakon I. svjetskoga rata nije više mogao istraživati u Dalmaciji, pa se bavio meteorologijom, posebno klimatologijom, te objavio knjige o paleoklimatologiji i paleogeografiji. Hrvatskomu prirodoslovlju, osobito geoznanosti, ostavio je djela trajne vrijednosti; najveći dio opusa odnosi se na istraživanja u Dalmaciji. Njegove su karte uzor geološke kartografije, a članci obogaćeni kvalitetnim ilustracijama i crtežima. IZVORI VELIĆ, Ivo: KERNER VON MARILAUN, Fritz (Kerner-Marilaun). Hrvatski biografski leksikon, HAZU. Zagreb, 2009. GUŠIĆ, Branislav: Bieshka e Krasniqës - Krasničke planine, Priroda 1960, broj 10. MAGAŠ, B., KOCHANSKY-DEVIDÉ, V.: Geološka bibliografija SR Hrvatske 1528–1944. Zagreb 1983, 81–85. Kernerova djela o dinarskim prostorima
|
Kerner je kartirao područje Dalmacije i autor je nekoliko geoloških karata u mjerilu 1:75.000: Kistanje und Drniš (1893.-1896.), Sebenico und Traú (1897.-1909.), I. Solta (1899.-1910.), i Sinj und Spalato (1902.- 1909.).
![]() Geološka karta Kistanje-Drniš, 1896.
Autori: Franz von Hauer (1822-1899), Guido Stache (1833-1921), Fritz von Kerner (1866-1944) Geologische Spezialkarte der Österreichisch-Ungarischen Monarchie 1:75.000, Blatt Kistanje und Drniš, ca. 1896 (nach älteren Aufnahmen 1862 von G. Stache und F.v. Hauer, Aufnahme 1877 von G. Stache, neu aufgenommen und bearbeitet F. v. Kerner 1893-1896 ) |
Arthur John Evans
(Nash Mills, 8.VII.1851. - Youlbury, 11.VII.1941.) Britanski arheolog |
Bio je direktor Ashmolean muzeja u Oxfordu. Provodio je arheološka istraživanja na Balkanskom poluotoku i iska-panja na Siciliji i u južnoj Italiji. Od 1900. godine iskapao je u Knosu (Knossosu) na Kreti, gdje je otkrio bogate ostatke minojske kulture. Njegova otkrića osvijetlila su pretpovijesno doba egejskog područja i pružila materijal za određivanje kronologije egejske kulture. Napisao knjigu Illyrian Letters o zapadno-balkanskim zemljama uoči austrijske okupacije Bosne i Hercegovine, te također Through Bosnia and Herzegovina on Foot During the Insurrection u istom duhu.
Fiasko u Göttingenu
Evans se u proljeće 1875 prijavio za studensku stipendiju iz područja arheologije (Archaeological Travelling Studentship) oksfordskog sveučilišta, no bio je odbijen. Bitno razočaran, odlazi na ljetni studij na Sveučilište u Göttingenu u Njjemačkoj, planirajući da on bude priprema za istraživački rad o modernoj povijesti. No opća atmosfera u Göttingenu nije mu se nimalo svidjela. Napustio je studij kako bi se pridružio svome bratu Lewisu u njegovu, još jednom putu na Balkan. Nema nikakvih dokaza o nekim drugim motivima Evansova odlaska na Balkan, osim da je Evans jednostavno bio mladić, avanturist kojega je dosađivalo dobivanje znanja roz knjige. Po njegovom mišljenju prava avantura bila je revolucija koja se tada događala na Balkanu.
Engleski protestanti, od kojih su neki djelovali kao vjerski misionari, spremali su se napustiti zemlju, kao što su to činili i drugi Europljani. Ubrzo je buna zahvatila i središnju Bosnu. Turski garnizoni bili su masakrirani, na što su turske neredovne vojne trupe uzvratile isto takvim krvoprolićem.
Kršćansko stanovništvo nahrupilo je preko rijeke Save u Austriju. Usprkos tomu, sarajevski paša, nastojao je održati dojam mira. Mladići su svoj posljednji dan u Sarajevu proveli u mirnoj kupovini. Nakon toga su se zaputili u Dubrovnik, grad u kojem će kasnije, tada oženjeni Arthur, provesti mnogo sretnih godina u svojoj vili uz more. Izvještač za Manchester Guardian
Po povratu u Britaniju, Evans je zapisivao svoje doživljaje, na temelju brojnih vlastitih zapisa i skica, te je objavio knjigu Kroz Bosnu i Hercegovinu pješice tijekom ustanka (augusta i septembra 1875., op.), koja je bila toliko popularna da su ob-javljena dva izdanja 1876. i 1877., a Evans je preko noći postao ekspertom za balkanska pitanja. Dnevnik the Manchester Guardian zaposlio ga je kao dopisni-ka, i poslao ga nazad na Balkan 1877. godine. Odavdje je izvješćivao o gušenju pobune kršćanskog stanovništva, i, iako je izražavao očite anti-turske osjećaje, Osmansko carstvo ga je tretiralo gotovo u rangu veleposlanika (ambasadora). U međuvremenu dok je u Guardian slao članak za člankom, nastavlja se zanimati i za svoju staru ljubav - antikvitete, poseb-no pokretne primjerke. Freemana je posjećivao u Sarajevu kada je god mogao, a tim prilikama je poznanstvo s Margareth jednom od njegovih privlačnih kćeri postajalo je sve jače. Godine 1878. potpisan je Berlinski ugovor kojime je niz turskih provincija odvojeno od Turske i dano na upravljanje drugim državama (protektorati), poput Bosne i Hercegovine, koja je dodijeljena Austro-Ugarskoj (1908. Austro-Ugarska će jednostrano anektirati Bosnu i Hercegovinu). Te iste godine Arthur je zaprosio Margareth, najstariju Freema-novu kćer, tri godine stariju od njega, obrazovanu i pismenu ženu, koja je do tada bila tajnica svome ocu. Prošnja je bila prihvaćena, a nakon svadbe u Engleskoj, oboje su se skrasili na obali Jadranskog mora, u mletačkoj vili Casa San Lazzaro koju su kupili u Dubrovniku. Brak je počeo sretno, a on nastavio svoju novinarsku karijeru, sve do 1882. Međutim, uprkos njihovim željama nisu mogli imati djece. Također, njegova naklonost lokalnom stanovništvu u BiH došla je u raskorak sa lokalnim austro-ugarskim režimom. On nije vidio austro-ugarski režim u ništa boljem svijetlu od otomanskoga. Tako je zapisao: "Narod (u BiH, op.) ne tretiraju kao oslobođeni već kao inferiorniju vrstu...". Naposlijetku je javno obavio nekoliko članaka u potporu pobuni protiv austro-ugarske vlasti. Evans je zbog toga bio uhićen 1882. godine i optužen da je britanski agent provokator kojem je cilj podstcanje ustanka. Austro-ugarske vlasti su nenaklono gledale i na njegova novinarska prijateljstva u regiji. Čekajuću suđenje, proveo je 6 tjedana u zatvoru, no ništa konkreno mu nije dokazano. Ispitivana je i njegova supruga, koja je uvredljivim smatrala čitanje njezinih ljubavnih pisama, pred njezinim očima, od strane jednog policijskog službenika, Arthur je bio protjeran iz zemlje, a britanski premijer Gladstone je bio o tome odmah izvješten, no koliko je javnosti poznato, nije učinio ništa. Vlada u Beču je slično poricala da je imala saznanja i veze sa akcijama lokalnih austro-ugarskih vlasti. Ako je i došlo do nekog tajnog dogovora, to nije bilo poznato javnosti. Evans se vratio u Englesku, u Oxford, a njihova vila u Dubrovniku ostala je napuštena - kasnije je pretvorena u hotel. Ipak, njegova reputacija među slavenskim narodima osnažila je, i tako visokom i ostala. Arthur Evans je kasnije bio pozvan da sudjeluje u stvaranju jugoslavenske države. Godine 1941. vlada Kraljevine Jugoslavije poslala je i svoje predstavnike na njegov sprovod. |
WILKES, J.J. 1976. 'Arthur Evans in the Balkan, 1875-81', BICS 13, 25-56.
BROWN, A. 1994. Before Knossos: Arthur Evans's travels to the Balkans and Crete, Oxford.
►Through Bosnia and Herzegovina on Foot During the Insurrection - Kroz Bosnu i Hercegovinu peške tokom pobune augusta i septembra 1875.
- prijevod na srpski (PDF) - Izvorna verzija, na engleskom (PDF) ►Ilirska pisma (1878)
(Direktna poveznica na stranicu: OTVORI) |
Cora i Jan Gordon
![]() Cora Josephine Gordon
1878.?-1950. Umjetnica, spisateljica, predavačica, putnica i muzičarka. ![]() Jan Gordon
Jan (Godfrey Jervis) Gordon, 1882.-1944.) Umjetnik, novelista, kritičar umjetnosti. Za stvaranje likovnih djela koristio je razne tehnike: olovka, akvarel, grafika, uljane boje i temperu.. |
Život![]() Supružnici od 1909. godine, Cora [ˈkôrə] i Jan Gordon bili su umjetnici, putnici, spisatelji, glazbenici i kritičar umjetnosti (Jan). Njihov zajednički rad pruža nam živ i intiman pogled na Europu između razdoblja Prvog svjetskog rata i 1930-ih godina. Teško je danas zamisliti, no 1920-ih i 1930-ih godina ovaj britanski par s boravištem u Parizu, bio je neka vrsta kulturnog fenomena. Jedinstvenog umjetničkog izražaja, temperamenta i vještina, oni su ne samo zajedno pisali putopisne knjige, već su slikali, svirali, glumili i predavali zajedno, po Europi i Americi.
Cora Josephine Gordon rođena Turner (1879-1950), iz Derbyshirea bila je žena jedinstvene odlučnosti. Vrsna pijanistica i violinistica, nagovorila je oca predanog medicinara, da joj dopusti studij na umjetničkoj školi Slade School of Art, prije no što je 1907. otišla u Pariz. Tamo je upoznala, te se potom udala za Jana Gordona (1882-1944), obrazovanog sina jednog župnika, s radnim iskustvom inženjera i smislom za slikanje te sviranje bendža. Prva putovanja Tijekom Prvog svjetskog rata, u veljači/februaru 1915. godine Gordonovi se javljaju za dobrovoljnu humanitarnu službu Crvenog križa na Balkanu, priključivši se srpskoj misiji dr. Berryja iz bolnice Royal Free Hospital. Iako su planirali ostati samo tri, ovdje su se zadržali deset mjeseci, među ostalim i pomažući ranjenim vojnicima srpske vojske u povlačenju prema Albaniji. Njihovi doživljaji, koji uključuju i neuobičajenu avanturu prebacivanja bolničkih zaliha u Crnu Goru, te slike i fotografije koje su tom prilikom uradili, osigurali su im materijal za njihovu prvu knjigu Sreća Trinaestorice (The Luck of Thirteen: Wanderings and Flight Through Montenegro and Serbia, 1916.), koju su napisali po povratku u London, prije svega kako bi si osigurali toliko potrebne prihode. To je bio početak njihove spisateljske karijere koja će teći paralelno s njihovom umjetničkom. U knjizi su detaljno opisali gradove kojima su prolazili, ljude koje su sretali, kao i pružili neposredno svjedočanstvo rizičnog povlačenja srpske vojske preko crnogorskih planina u zimskim uvjetima, pred naletom austrougarske okupacijske vojske. Broj 13 iz naziva knjige odnosi se na trinaest sretnika koje je spasio Jan kada su austrougarske snage osvojile njihov vojni logor. Istovremeno s prvom knjigom, Jan je pisao biografiju Balkanski pirat (A Balkan freebooter; being the true exploits of the Serbian outlaw and comitaj Petko Moritch, told by him to the author and set into English, 1916.), o njihovom srpskom vodiču, slikovitom i domoljubnom Nikoli Pavloviću. Par "skitnica" - vagabunda Nakon što je završio Prvi svjetski rat, Gordonovi se vraćaju u London i Pariz i također se posvećuju privlačnim putovanjima u inozemstvo. 1920-tih i prvu polovicu 1930-tih oni će putovati Europom i SAD-om pješice, biciklom i motorom, usput napisavši i ilustrirajući desetak knjiga. Bila je to uspješna serija vodiča koji će biti poznati pod nazivom Two Vagabonds (Dvoje skitnica), knjiga-vodiča jedinstvenog stila u kojima nisu pružili samo informacije o klasičnim turističkim znamenitostima, već i priče o svakodnevnom životu ljudi koje u sretali, opisujući ih topla srca i uz dozu nenametljivog humora. Prvo područje kamo su se uputili bila je Španjolska. Obilazili su također i dinarske prostore o kojima pišu u knjigama Two Vagabonds in the Balkans (Dvoje skitnica na Balkanu, 1925.) i Two Vagabonds in Albania (Dvoje skitnica u Albaniji, 1927.). Albaniju su primjerice, obilazili na konjima. Posljednjih godina njihov je rad ponovno prepoznat, posebno nakon što su njihove knjige prevedene na srpski (2016.), albanski (2015.), španjolski, francuski i dr. Prijevode su na vlastitu inicijativu napravili lokalni ljudi iz tih zemalja koji su prepoznali vrijednost bilješki Gordonovih, koje govore o običajima i prošlosti njihovih zemalja. Danas su to zapisi koji imaju povijesnu vrijednost za te zemlje. Edgar Frasheri iz albanskog Rotary Cluba, kojega je njegov otac upoznao s knjigom "Two Vagabonds in Albania", više godina je prevodio cijeli sadržaj te knjige, bez ikakve potpore, na vlastitu inicijativu i trošak, i to iz čiste ljubavi prema svojoj zemlji i jer cijeni bilješke koje su o Albaniji, tada mladoj europskoj zemlji, ostavili Gordonovi. Izvori: Jan and Cora Gordon - više od 100 izvornih eseja i članaka o Gordonovima The Art of Jand and Cora Gordon Duncan JD Smith, Vaganbonds Abroad (PDF) ![]() "A living snake with heads for scales"
Prijevod: Živa zmija s glavama kao škrljuti Nacrtao Frédéric de Haenen prema skici Jana Gordona, objavljeno u tiskovini London Illustrated News, 25.12.1915., str 844. "Cijeli je put bio poput žive zmije s ljudskim glavama kao škrljuti; vijugala je preko ravnica, preko planina i ponovno se sklopila u dolinama". Crtež prikazuje povlačenje srpske vojske u Prvom svjetskom ratu, prema crnogorskoj granici. Po povratku u Englesku u prosincu/decembru 2015., Jan Gordon dostavio je skicu srpskog povlačenja časopisu Illustrated London News i u to vrijeme pisao kratke članke za The New Witness. Boravak Gordonovih na Balkanu 1921. godine
Na put su krenuli iz Pariza, vlakom preko Strasbourga, Münchena i Beča. Ovo Balkansko putovanje započelo je i završilo sumornim utiskom. Došavši kasno u ponoć na stanicu u Brodu (današnji Slavonski Brod, op.), dobili su osjećaj dolaska "negdje u blizinu ruba civilizacije, ili u najmanju ruku civilizacije kakvu smo navikli". Gordonovi su tada zabilježili kako nije bilo kakve rasvjete, lokalni ljudi nisu odgovarali na njihova pitanja postavljena na nekoliko stranih jezika, komentirali su ponašanje suputnika, zatim mnoštva vojnika koji su "hrkali ispruženi na leđima po cijelom peronu". Također ih je iznenadilo što nije bilo nosača prtljage koji bi im pomogao prenijeti njihovu kolekciju knjiga o umjetnosti, koje su kupili s bezvrijednim kovanicama (doba je to početka hiperinflacije u Njemačkoj, op.) u Münchenu i Austriji 1921., dvogodišnje zalihe slikarskog materijala i par glazbenih instrumenata. Par je putovao iz Sarajeva prema Metkoviću, "prošavši srpska imanja, muslimanska sela i katolička prenoćišta". Tamo su sretali zanimljve ljude i neprivlačnu hranu: " ... ovdje u Bosni čovjek počinje mrziti i sam pogled na ovce. Kada životinja nije bila pečena na ražnju, obično je bila okusa loja u kombinaciji s drugim začinom, što čovjeka podsjeti na dječje igre sisanja spužve. Meso je bilo želatinasto i žilavo, i u trenucima vrlo loše probave uposredili smo ga s otiračem na kojem je meduza obrisala svoja stopala". " ... sve je kuhano, prženo i začinjeno ovčjom mašću. Čak su i ljudi poprimili taj miris i zaudaraju na užeglu ovčju mast!" Na kraju putovanja, osjetivši (neuobičajen) osjećaj olakšanja susrevši par engleskih gospođa na otoku Korčuli, Gordonovi su rezimirali putovanje. "Stanje na Balkanu ima neobičnu kakvoću, tlačilo nas je tri mjeseca; bilo je, mislim, kad se pogleda unazad, zaraženo sumnjom, rezultat raznih pritisaka koje jedan ili onaj drugi dio društva tjera na patnju."
Iako će seljak reći: "Mi ne živimo dvije stotine godina (navod drvosječe iz Pazarića), i nemamo vremena za nesuglasice", no svađe njegovih vođa i političke nesloge, obilježili su stanje koje mogu usporediti s prijateljskom utrkom s nekim nevidljivim vragom općeg nepovjerenja. Tužan srpski vojnik na Korčuli požalio im se "Ne možeš nabaviti nikakvo meso na ovome otoku ... I ako ga ima, toliko je skupo da si ga jadan vojnik poput mene ne može priuštiti." Gordonovi su ironično prokomentirali kako je on zapravo čeznuo za pravom pečenom janjetinom zbog koje "smo mi sada jurili kući u Englesku, upravo kako bi je izbjegli." Boravak Gordonovih u Albaniji 1925. godine
"Povremeno bi vuk zavijao izdaleka, i negdje bi janje, izgubljeno ili njušivši vukov miris, blejalo s neprekinutim strahom." (Iz knjige Two Vagabonds in Albania, str. 138.) Nakon šest tjedana učenja albanskog jezika, Gordonovi su se 1925. godine zaputil u Albaniju. Put po ovoj mladoj eurpskoj državi započeli su u Draču (Durazzo), iz kojega su krenuli prema Tirani, Elbasanu, Beratu, Kelcyri, Permetiju i Gjirokastru te nazad u Tiranu. Drugi dio njihova putovanja bio je po sjeveru Albanije, od Skadra prema planinama na sjeveru (Prokletije, op.). Taj dio putovanja obilježio je prelazak preko područja na kojemu se još uvijek zadržalo jako sjećanje na Edith Durham, posebno u planinama izvan gradova, gdje su je još uvijek nazivali Kralitza, tj. kraljica. Edith Durham ranije je intenzivno, u više navrata putovala južnim Balkanom, o čemu je bila napisala sedam knjiga. Gordon je o Skadru zapisao: Iako s oprezom, usudim se kazati kako je, što se tiče nošnji i odjeće, Skadar vjerojatno najslikovitiji i najdinamičniji grad u Europi. Skadar se tako pokazao kao plodno tlo, bogato motivima za skice Core Gordon (fotografija, ispod).
![]() Za put na koji su krenuli, u Skadru su uzeli dragomana Nikolu. Dragoman je bio izraz koji je označavao tumača, odn. prevoditelja u zemljama Istoka. Pokazalo se kako je Nikola zapravo bio frizerski asistent koji je upravo tako i izgledao: "s visokim čuperkom kovrčave kose, koji mu je stajao na glavi poput nekog fićfirića (dandyja) iz napuljskih ulica" (fotografija, lijevo).
Jednom prilikom, u planinama iza sela Bogë Gordonovi su primjetili kako je "mladić zasjeo za stolac uz ognjište i smjesta započeo razgovor s ženama", što ih je iznenadilo jer "nikada nisu sreli muškarca koji je smatrao vrijednim izmjenjivati nepotrebne riječi sa ženskadijom". Podrobnije gledajući počeli su sumnjati u spol te žene, našto im je Nikola objasnio: "Ova djevojka ... obećala je kako se neće nikada vjenčati, i zato se odjeva kao muškarac i radi stvari koje rade muškarci". Ovaj fenomen, među ostalima koji su o tome pisali, pojasnile su Antonia Young i Larenda Twigg, u svome znanstvenom radu Virdžine kao unaprediteljice patrijahalnog života u Albaniji nasuprot novim ulogama žena u Albaniji; Kultura patrijarhata ugrađena u tradicionalni život planinskih područja sjeverne Albanije, južne Crne Gore, Kosova i zapadne Makedonije i dalje prevladava u tim područjima. Ta kultura zahtijeva prisutnost muškog nasljednika ili, ako ga nema, zahtijeva transformaciju žene u ulogu muškarca. U tim slučajevima djevojka ili žena, ili njezni roditelji - čak i pri njezinom rođenju - proglašuju da je ona postala muškarac. Ona se tada oblači kao dječak / muškarac, obavlja muške poslove i kreće se u društvu muškaraca. U trenutku te promjene ona za zaklinje na vječno djevičanstvo i nikada se neće vratiti na svoj prirodni spol. Kao virdžina, žena se otima podređenoj ulozi žene u društvu, ali i učvršćuje i održava kulturu patrijarhata i tradicionalne rodne uloge u društvu. Razgovori s virdžinama od 1990-ih do danas pokazuju njihovu neprekinutu podršku tradicionalnom sustavu rodnih uloga u Albaniji. Promjene koje su se u albanskom društvu počele događati 1991., najviše u većim gradovima, pomažu u prihvaćanju netradicionalnih obiteljskih skupina i rodnih uloga. S obzirom na to da se smanjuje potreba za muškom glavom obitelji i počinje se razgovarati o pitanjima rodne jednakosti, društveni fenomen virdžina i njegova podrška patrijarhatu se smanjuju. (Izvor: YOUNG, Antonia; TWIGG, Larenda; Sworn virgins’ as Enhancers of Albanian Patriarchal Society; Etnološka tribina 32, Vol. 39, 2009., str. 117-134 (PDF) Kasnije, u kući Sadri Luke u zaseoku Okoli (Thethi), Gordon piše, "zadovoljno smo sjedili uz vruću, pucketavu vatru, a Jo (Cora, op.) crtajući jednu za drugom živopisne albanske glave, držeći svoju kutiju cigareta i iskazujući svoje posebno pravo zapadnjačke žene, budila je sjećanja na miss Edith Durham".
"Aha, to je stvarno bila žena!" (govori o Durham, op.), viknuo je Neij Miraka, čovjek obučen u kozju kožu. "Ona je hodala obučena u mušku odjeću, i kažem vam kako je bila ovdje s nama, i također po planinama, punih četrnaest dana prije no što sam uopće posumnjao u njezin spol." Prema Charlesu Kingu (članak iz 2000.), Edith Durham "je bila dobro primljena u albanskim planinama, i iako je bilo neobično da žena putuje u udaljene planinske krajeve, pojam samotne žene putnice zapravo je pristajao albanskoj tradiciji: tradicija albanskih virdžina - žena obućenih u mušku odjeću i zaštićenog statusa u plemenskom društvu - značilo je da je Durham putovala sigurno i na miru. Gordonovi su ipak, zamjetili kako su se sjećanja na Edith Durham i njezin rad u korist Albanaca brzo gasila: "Često smo imali velike teškoće pri izvlačenju sjećanja na nju, upravo na mjestima gdje su je trebali najbolje poznavati". Ukupan utisak koji daje knjiga je da su Gordonovi bili vrlo zadovoljni putovanjem po Albaniji, izuzetno bogatim susretima sa stanovništvom i slikovitim motivima koje su zabilježili kroz crteže i slike. Sve u svemu, puno pozitivnije no što je to bilo putovanje 1921. godine, opisano u knjizi Dvoje skitnica na Balkanu. "To je slika polu-orijentalne, polu-zapadnjačke zajednice koja nastoji od sebe napraviti državu". (O Albaniji, iz knjige Two Vagabonds in Albania, str. 138.) (Izvor: Jan i Cora Gordon u Albaniji: tragovima Edith Durham i virdžine; Jan and Cora Gordon in Albania: in the footsteps of Edith Durham and the "Sworn Virgins") |
The Luck of Thirteen: wanderings and flight through Montenegro and Serbia (1916.)
Prijevod: Sreća trinaestorice Priča o njihovim doživljajima u Srbiji, Bosni, Crnoj Gori i Albaniji pri radu za Crveni križ početkom Prvog svjetskog rata. Ponovno je publicirana 1939. godine pod nazivom Two Vagabonds in Serbia and Montenegro (Izdavač Penguin). Ovo je bio njihov prvi spisateljski rad. Nakon Srbije, umjesto u svoj stan u Parizu vratili su se u London kako bi prikupili sredstva za izdanje knjige. S tim ciljem su, među ostalim, svoja iskustva podijelili s čitateljima tiskovina Times, New Witness i dr. U izdanju iz 1939. zapisali su kako su knjigu napisali u 2, 3 tjedna, i pritom je svako od njih dvoje pisao različita poglavlja, te na kraju ispravljao rad onog drugog. Također je njihov izvorni prijedlog za naziv knjige bio Wanderings and Flight in the Land of Mud (Lutanja i bjekstvo u Zemlji blata), ali se na zahtjev izdavača izašlo s naslovom The Luck of Thirteen. ![]() JAN GORDON, Jo at the machine gun
Gordon je naslikao svoju suprugu Coru ("Jo") kako puca iz strojnice prema austrougarskim trupama na suprotnoj strani rijeke Drine, početkom 1915. godine (objavljena u knjizi 'Luck of 13' i kasnije u 'Two Vagabonds in the Balkans'). Jo je očigledno samo uzbunila Austrijance - nije nikoga ozlijedila, niti ubila. A Balkan Freebooter (1916.)
Puni naziv knjige: A Balkan freebooter; being the true exploits of the Serbian outlaw and comitaj Petko Moritch Prijevod naziva: Balkanski pirat (Balkanski gusar) Ova knjiga je istinita priča o Nikoli Pavloviću (u knjizi naveden kao Petko Morić), naredniku u srpskoj vojsci, koga je Jan sreo i simpatizirao, i koji je naposlijetku završio kao vodič Gordonovih po Srbiji. Zgode koje je Jan objavio u knjizi, bilježio je tijekom više putovanja, vozeći se u volovskoj zaprezi ili na leđima konja. Knjiga se temelji na avanturama Nikole Pavlovića koji je prvi puta spomenut u knjizi Sreća trinaestorice, gdje je predstavljen riječima: "Visok Crnogorac u uniformi francuskog vatrogasca pokucao je na vrata. Rekao je da se zove Nikola Pavlović"." (str. 153). Priča o njegovu zatočeništvu u turskom zatvoru spomenuta je u Sreći trinaestorice (str. 156), ali je u Balkanskom piratu tome posvećeno cijelo poglavlje. Digitalno izdanje knjige: OTVORI Two Vagabonds in the Balkans (1925.)
Prijevod: Dvoje skitnica na Balkanu Gordonovi su se 1921. godine (dio tekstova govori kako se radi o 1922. godini) ponovno vratili na Balkan kojime su putovali na svoj uobičajen jednostavan i vrlo ekonomičan način i gdje su slikali i bilježili svakodnevni život ove regije, posebno narodnu glazbu i umjetnost. Opisali su svoja putovanja Bosnom i Hercegovinom i Crnom Gorom i Hrvatskom. U knjizi se opisuje taj Europi nepoznati dio kontinenta, a fotografije su oštre i pune humora, jednako kao što je to tekst. To teško poslijeratno doba u obilježila je ishrana u kojoj je prevladavala ovčja mast, a koja je posebno negativno djelovala na Corino zdravlje. Tu godinu su u potrazi za raznovrsnijom dijetom završili na otoku Korčuli. Two Vagabonds in Albania (1927.)
Prijevod: Dvoje skitnica u Albaniji Gordonovi su 1925. godine intenzivno putovali po Albaniji. Jedan od kroničara njihova rada zapisao je kako mu mnogo toga ukazuje da je moglo biti nekog drugog motiva za ovo njihovo putovanje, koje je odudaralo od njihovog uobčajenog načina putovanja: "ne baš špijuniranje, ali neka vrsta izviđanja". Motivi njihova putovanja u Albaniju nisu nikada utvrđeni, posebice jer se nakon razočaravajućeg povratka na Balkan 1921. godine moglo pomisliti kako će preferirati putovati negdje drugdje. Jedan umirovljeni diplomat je rekao kako je čvrsto uvjeren da je postojao drugi motiv za njihovo putovanje: obavještajno prikupljanje podataka o ovoj novostorenoj, mladoj državi. Jan je još uvijek bio rezervist britanske vojne mornarice, njegov posao u tvrtki Dazzle Camouflage bio je tajnog karaktera, a niz njegovih ratnih kolega radilo je 1914.-1918. za obavještajne službe Tko je mogao bolje no obrazovani, obučeni umjetnici, dobri promatrači i bilježnici, "šarati" po državi i bilježiti mišljenja i zbivanja. |
Kurt Hielscher (Kurt Hilšer) (rođen 7.1.1881. u Striegau, Šleska; † 10.7.1948. u Lichtensteinu, Saska) je bio njemački fotograf i učitelj.
Proputovao je velike dijelove Europe 1910-ih, 1920-ih i 1930-ih godina i bio je autor mnogih uspješnih knjiga pejzažnih i arhitektonskih fotografija. |
Životopis
Kurt Hielscher rođen je Strzegom/Striegau, današnja Poljska, Njemačka u to vrijeme, kao sin šumara, ali je kao mlad završio u sirotištu u njemačkom Bunzlau (današnji Bolesławiec u Poljskoj). Postao je učitelj i bio učitelj u Zapadnoj Pruskoj. Već kao mladić volio je pješačiti planinama Šleske. Studij mu je dao priliku da putuje jednom godišnje i to mu se svidjelo. Njegovo prvo veće putovanje u inozemstvo odvelo ga je u Španjolsku u ljeto 1914. godine. Sljedećih je godina putovao od Škotske do Kavkaza i od Sicilije do Spitsbergena. 1914. po drugi put odlazi u Španjolsku. Kad je ovo studijsko putovanje završilo, Kurt Hielscher je bio iznenađen izbijanjem Prvog svjetskog rata dok se parobrodom vraćao kući u Njemačku. Brod je bio prisiljen vratiti se u Španjolsku zbog izbijanja rata i tamo je ostao više od pet godina. Radio je kao privatni učitelj u Španjolskoj. Svoj prisilni boravak u Španjolskoj iskoristio je obilazeći zemlju, uglavnom pješice. Ovako je to najbolje iskoristio i uspio živjeti od izložbi i predavanja. Kući se vratio tek nakon rata gdje je pronašao svoj rodni grad u drugoj zemlji: Poljskoj. Vrativši se u Njemačku, nastavio je predavanja i izložbe u Španjolskoj, a 1921. objavio je svoje fotografije kao knjigu u Njemačkoj i Španjolskoj pod naslovom "Nepoznata Španjolska". Već 1922. djelo je objavljeno u francuskom, talijanskom i engleskom izdanju. Potonje je arhitekt Frank Meline kasnih 1920-ih godina upotrijebio za uređenje novoizgrađenih područja tzv. kalifornijske rivijere u Pacific Palisadesu, zapadno od Los Angelesa, gdje su 1930-ih i 40-ih godina živjeli brojni njemački emigranti. Motiviran uspjehom svog rada, Hielscher je želio napraviti sličnu knjigu o Njemačkoj. Godine 1922. i 1923. sa svojim fotoaparatom proputovao je domovinu. Nastala knjiga fotografija objavljena je 1924. i sadržavala je više od 300 crno-bijelih fotografija između Heligolanda i Berchtesgadena te je do 1941. prodana 175 000 puta u devet izdanja. U djelima koja su se pojavila između 1933. i 1945. predgovor sadrži entuzijastične riječi o "Führeru" i Velikom njemačkom Reichu. Hielscherova slava brzo je rasla i sukladno tome, Kurt Hielscher je dobio pozive za izradu ilistriranih knjiga drugih zemalja - narudžbe iz: Italije, Jugoslavije, Austrije, nordijskih skandinavskih zemalja i Rumunjske. Susretao je vladare i kraljeve, poznati su pisali predgovore za njegove knjige. Ubrzo se oprostio od profesorskog rada i od tada se u potpunosti posvetio fotografiji. Postao je karijerni fotograf umjesto lutalice kakav je bio na početku. Prodano je gotovo pola milijuna primjeraka njegovih knjiga. Sva njegova djela objavljena su postupkom dubokog tiska u bakru i postala su važni primjeri nove forme knjige koju je stvorio: putopisne ilustrirane knjige. Dalekovidno je jednom napisao: "U svojim knjigama nastojim pokazati izvorno lice jedne zemlje i njenih ljudi. Kao svjedoci svijeta koji tone, moje će slike govoriti i kad sam ja već odavno utihnuo." Nažalost, svi njegovi negativi, tiskarske ploče i veliki broj tiskanih knjiga uništeni su na kraju Drugog svjetskog rata zbog savezničkog bombardiranja. Nakon rata živio je u sovjetskom sektoru i isprva mu je uskraćeno dopuštenje da putuje na Zapad. Njegova predavačka putovanja bila su ograničena na područje DDR-a u nastajanju. Umro je 1948. u 67. godini života. Unatoč velikoj nakladi knjiga, Hielscher je nakon Drugog svjetskog rata uglavnom bio zaboravljen. IZVOR Kurt Hielscher. Wikipedija (de) |
U svojim knjigama nastojim prikazati izvorno lice jedne zemlje i njezinih ljudi. Kao svjedoci svijeta koji tone, moje će fotografije govoriti i kad sam i sam odavno zašutio. |
Hielscher na području Balkana
Sredinom 1920-ih vlada u Beogradu pozvala je istaknutog njemačkog fotografa Kurta Hielschera da otputuje u Jugoslaviju i izradi knjigu s fotografijama države, osnovane tek nekoliko godina ranije. Kurt Hielscher već je objavio slične i vrlo uspješne knjige o Italiji, Španjolskoj i Njemačkoj, pa je s oduševljenjem prihvatio poziv. U Beogradu je dobio prevoditelja, pisma upoznavanja sa svim lokalnim vlastima i automobile. Hielscher se sa zahvaljuje na pomoći u ovom nastojanju. Tvornice Zeiss-Ikon i Agfa su mu dale izvanredne fotoaparate, objektive i fotoploče. Putovanje - od Alpa do Novog Mesta prema Bugarskoj - proizvelo je 1200 fotografija, od kojih je odabrao 191. Prema Hielscherovim riječima, to je bilo nekoliko "koje će pokušati prikazati atraktivan, raznolik karakter krajolika, arhitekture i načina života Jugoslavena... Nisam htio stvarati zbirku razglednica”. Rezultat je zadivljujuća zbirka koju je u Berlinu 1926. u knjizi objavio Ernst Wassmuth AG. Ova dragocjena knjiga se već dugo ne printa, a sve fotografije se nalaze na Agfa Chromo Isorapid pločama (Agfa Chromo Isorapid plates). Weniger Länder Europas sind so reich an grundverschiedenen, mannigfaltigen Eindrücken." "Und so reichgegliedert die Landschaft ist, so vielgestaltig sind Menschenwerk und Menschenart." "...Sie werden auch den Beweis erbringen, daß Jugoslavien für mich ein großes reiches Erlebnis war. Un das wird es jedem sein, der mit offenen Augen durch dieses unberührte Land reist." |
|
Fotografije iz dinarskih krajeva
IZVOR
Kurt Hielscher, Jugoslavien. Slovenien, Kroatien, Dalmatien, Montenegro, Herzegowina, Bosnien, Serbien. Landschaft, Baukunst, Volksleben.
Berlin: E. Wasmuth, cop ., 1926.
IZVOR
Kurt Hielscher, Jugoslavien. Slovenien, Kroatien, Dalmatien, Montenegro, Herzegowina, Bosnien, Serbien. Landschaft, Baukunst, Volksleben.
Berlin: E. Wasmuth, cop ., 1926.
|
|
|
|
|
|
|
Prokletije
Baron Nopcsa von Felső-Szilvás
(3.V.1877 - 25.IV.1933) Mađarski geolog Nopcsa, čitav svoj život posvetio je proučavanju sjeverne Albanije i njemu zahvaljujemo osnovne publikacije o sjeverno-albanskim planinama. Općenito se smatra jednim od utemeljitelja albanskih studija. |
Nopcsa je rođen 1877. godine u Transilvaniji - koja je u to vrijeme bila dio Austro-Ugarske - u mađariziranoj rumunjskoj aristokratskoj obitelji Nopca.
Godine 1895 Nopcsina mlađa sestra Ilona pronašla je kosti dinosaura na obiteljskom imanju u Transilvaniji, što je utjecalo na Nopcsinu odluku da studira fosilne nalaze na Sveučilištu u Beču. Studiji mu idu odlično i već kao 22-godišnjak održava prva akademska predavanja. Uz interes prema fosilnim nalazima, Nopscu je naročito zanimala mogućna državnost Albanije, tada još samo provincije tursko-balkanskog Otomanskog Carstva, no koja je iskazivala očitu želju za nezavisnošću. On je bio jedan od rijetkih stranaca koji su se odvažili putovati planinskim predjelima sjeverne Albanije. Ubrzo je naučio i albanske dijalekte i običaje. Naposlijetku, imao je dobre odnose s vođama albanskog nacionalnog otpora prema turskim vlastima koji su bili gospodari regije. Nopcsa je s tim ciljem držao emocionalne govore i krijumčario oružje u Albaniju. Nakon što su 1912. godine balkanske države zajedno istjerale Turke iz regije, novooslobođene države utonule su u međusobne sukobe. Ipak, iz tih sukoba rodila s Albanija kao neovisna država. Na međunarodnoj konferenciji na kojoj se nastojalo definirati status Albanije; Nopcsa je slovio za prvog kandidata za albanski tron. Nešto kasnije, tijekom Prvog svjetskog rata, Nopcsa je špijunirao u korist Austro-Ugarske. Također je predvodio skupinu albanskih ratnih dragovoljaca. Porazom Austro-Ugarske i pripajanjem njegove rodne Transilvanije Rumunjskoj ostao je bez svojih imanja i ostale imovine. Prisiljen potražiti plaćeni posao, zapošljava se kao voditelj Mađarskog geološkog instituta. No ovdje ostaje kratko. Preselio se u Beč gdje studira fosilne nalaze - paleontologiju. No zapada u financijske probleme što ometa njegov znanstveni rad. Kako bi pokrio dugove prodaje svoju kolekciju fosilnih nalaza Nacionalnom prirodnjačkom muzeju u Londonu. Uskoro je postao vrlo depresivan i 1933. godine izvršio je samoubojstvo. Za sobom je ostavio značajno mnoštvo znanstvenih radova i privatnih zabilješki. Dnevnici pokazuju kako se radilo o čovjeku izuzetne intuicije, ali također i nesposobnom razumijeti motivaciju drugih ljudi. Njegova opsjednutost borbom za albansku stvar bila je u kontrastu s njegovom sociopatskom neosjetljivošću. U svojim dnevnicima nonšalantno piše o svojoj ponudi da postane albanski kralj: Nakon što bih postao vladajući europski monarh, ne bi imalo poteškoća doći do dodatnih sredstava ženidbom sa bogatom ameičkom nasljednicom željnom plemićke titule, korak koji bih, pod drugim okolnostima, bio nesklon poduzeti. Doprinos paleobiologiji (paleontologiji)* i geologiji
*Paleontologija je dio evolucijske biologije koja se bavi proučavanjem povijesnog razvoja živih bića na temelju fosilnih ostatka Nopcin glavni doprinos paleontologiji, a time i paleobiologiji, bila je činjenica da je on jedan od prvih znanstvenika koji je pokušavao "staviti meso na kosti". U vrijeme kada su paleontolozi većinom bili uredotočeni samo na prikupljanje fosilnih kostiju, on je dedukcijskom metodom pokušao shvatiti fiziologiju i ponašanje vrsta dinosaura koje je promatrao. Nopca je tako bio prvi koji je sugerirao da su ovi arkosauri brinuli o svome pomlatku i razvili složeno socijalno ponšanje. Jadna o njegovih teorija, naprednih za njegovo vrijeme, je da su prive evoluirale od kopnenih gmazova koji su razvili perje kakko bi brže trčali. Ova teorija je postala popularna mnogo kasnije u 1960-ima i kasnije dobila široku potporu, iako su kasniji dokazi pokazali da je pravi evolucijski razvoj ptica od gmazova mnogo složeniji no što je to Nopcsa pretpostavljao. Uz još druge teorije koje je razvio, i zbog rezultate koje je prezentirao u znanstvenim radovima i publikacijama Nopcsu ponekad smatraju ocem suvremene paleobiologije - iako je on izvorno to nazivao paleofiziologijom. Nopcsa je također bio priznat geolog - jedan od prvih znanstvenika koji je izučavao geologiju zapadnog Balkana, posebice sjeverne Albanije. Doprinos albanskim studijima
Za svoga života Nopcsa je objavio više od pedeset znanstvenih radova koje se odnose na Albaniju, na njezinu lingvistiku, folklor, etnologiju, povijest i kanunsko, tj. običajno albansko pravo. U svoje vrijeme bio je vodeći stručnjak za albanske teme. Nakon njegove smrti, dio njegovih rukopisa ostao neneobjavljen. Nopcsa je sudjelovao u radu Albanskog kongresa, održanog u Trstu 27.II.-6.III.1913., uz snažnu potporu austrijskih vlasti, nakon čega je objavio svoje zapise o Kongresu koje su bile zanimljive s povijesnog aspekta. Dio njegova nasljedstva koje se odnosi na albanologiju, tisuće stranica zapisa, skica i dovršenih tekstova, završio je u rukama Norberta Joki-a, austrijskog Židova, poznatog stručnjaka albanskih studija, kojeg smatraju ocem Albanologije. Naposlijetku, ova je biblioteka došla u posjed albanskog diplomata, pisca i političara (1880.-1949.) Mid'hata Beya Frashërija. Kada je Frashëri bio prisiljen napustiti Albaniju, Nopcsine materijale zaplijenio je komunistički režim Envera Hoxhe. Danas ovi materijali čine centralnu zbirku albanološke sekcije albanske Nacionalne knjižnice. |
ALPION, Gëzim (2002): Baron Franz Nopcsa and his Ambition for the Albanian Throne. BESA Journal, vol. 6, no. 3, pp. 25–32.
- Baron Franz Nopcsa and His Dream for the Albanian Throne (pdf) – essay by Gëzim Alpion (2002), a British scholar of East European studies. (PDF) ELSIE, Robert (1999). The Viennese Scholar Who Almost Became King of Albania: Baron Franz Nopcsa and His Contribution to Albanian Studies . East European Quarterly, vol. 33, no. 3, p. 327-345. (PDF) WEISHAMPEL, David B., REIF, Wolf-Ernst (1984) The Work of Franz Baron Nopcsa (1877-1933): Dinosaurs, Evolution and Theoretical Tectonics Jb. Geol. B.-A. 127(2):187-203. (PDF) Wikipedia - Franz Nopcsa von Felső-Szilvás |
Jovo Popović
(Modriča, 1882.- Beograd, 1942.) Inženjer Jovo Popović se sistematski bavio proučavanjem ljetnih stočarskih naselja u dinarskim planinama i uspjeva kroz svoje etnografske radove da nam ostavi mnoštvo podataka o ljetnim stanovima (katunima, mahalama) i životu stočara na dinarskim planinama (Čvrsnici, Čabulji, Prenju, Treskavici, Visočici, Bjelašnici, Šćitu, Muharici, Vranu, Raduši, Plesi, Vranici, Ljubuši, Hrbljini i Krugu). Svi Popovićevi radovi objavljeni su Glasniku Zemaljskog Muzeja Sarajevo u periodu od 1928. do 1937. godine. |
Jovo Popović rođen je u Modriči 2.IX.1882. Poljoprivredni fakultet završio je u Beču, a gotovo čitavi život djelovao je kao agronom u Sarajevu (1906.-1939.). Osnivač je i direktor Fitopatološkoga zavoda pri Zemaljskom muzeju u Sarajevu. Proučavao je planinske pašnjake i ljetne stanove (katune) na bosanskim i hercegovačkim planinama. Radove je objavljivao u Glasniku Zemaljskoga muzeja (Sarajevo) u od 1927. do 1939. godine. U "banjalučkom veleizdajničkom procesu" 1915 /1916. godine osuđen je na 10 godina teškoga zatvora. Pušten je iz zatvora zacijelo s propašću Austro-Ugarske Monarhije, dakle, najkasnije krajem 1918. godine. Godine 1939. imenovan je pomoćnikom ministra poljoprivrede. Pripadao je Zemljo-radničkoj stranci. Njemački nacisti strijeljali su ga kao antifašista na Banjici kod Beograda 1942. godine.
Popis radova Jove Popovića objavljenih u Glasniku Zemaljskog Muzeja:
- (1928), Ljetni stanovi (katuni) na Zelengori, GZM, Sv., Sarajevo, 167-193; - (1930), Ljetni stanovi (staje) na planini Vranici, Matorcu i Šćitu, GZM, Sv. 1, Sarajevo, 145-179; - (1931), Ljetni stanovi na planini Vranici, Zec planini i planini Bitovnji, GZM, Sv. 1, Sarajevo, 55-82; - (1932), Ljetni stanovi (mahale) na planini Bjelašnici, GZM, Sveska za prirodne nauke, XLIV, Sv. 1, Sarajevo, 91-95; - (1933), Mahale ljetni stanovi na planini Visočici, GZM, Sv. 1, Sarajevo, 143-164; - (1934), Ljetni stanovi (staje) na Prenj planini, GZM, Sv. 1, Sarajevo, 81-115; - (1935), Ljetni stanovi na planinama Plasi, Muharnici i Čvrsnici, GZM, Sv. 1, Sarajevo, 117-150; - (1936), Ljetni stanovi na planinama Vranu, Čabulji i Maloj Čvrsnici, GZM, Sv. 1, Sarajevo, 63-98; - (1937), Ljetni stanovi na planinama Raduši i Ljubuši, GZM, sv. 2., Sarajevo , 65-115; - (1939), Ljetni stanovi (naselja) na planinama Hrbljini i Krugu, GZM, Sv. 1, Sarajevo, 61-98; |
HERCEGOVAČKI STOČARI NA POLJIMA I OKOLNIM PLANINAMA
Ing. Jovo Popović II. izdanje DODATAK: Robert Jolić Povijest Polja Naša ognjišta Tomislavgrad, 2008. Zahvaljujem na prilozima za ovaj članak gdu. Mirnesu Hasanspahiću, uredniku naučno-popularnog internet magazina BhDOCumentary
|
Dragutin Hirc (Hirtz)
(Zagreb, 6.IV.1853. - Zagreb, 1.V.1921.) Hrvatski prirodoslovac, botaničar i zoolog, učitelj, planinar i putopisac. Pogled na Veliki Risnjak
Crtež: Vaclav Leo Anderle (Krejcar, 25. 8. 1859. – Podebrade, 27. 6. 1944.) |
Dragutin Hirc rodio se u Zagrebu 6.IV.1853. Njegov je otac Franjo bio tapetar, a majka Ana, rođ. Valenek, domaćica. Djed Mirko Valenek imao je plemićku titulu i bio je fresko-slikar). U Zagrebu je završio osnovnu, srednju i Učiteljsku školu. Godine 1873. počeo je raditi kao učitelj u Lukovdolu kraj Severina na Kupi. Dvije godine poslije radio je kao učitelj na Građanskoj školi u Sisku, a 1877. preselio se u Bakar. Poslije je radio u Lepoglavi, Osijeku i Zagrebu. U Lepoglavi je radio kao kućni učitelj u kr. zemaljskoj kaznionici. Iz tog je životnoga iskustva nastala knjiga Slike iz kažnjeničkog života. Zbog političkih prilika Hirc je 1891. izgubio državnu službu. Jedno je vrijeme radio kao perovođa Jubilarne gospodarske-šumarske izložbe na kojoj je s Ljudevitom Vukotinovićem i Franom Kuraltom organizirao sve izložbene poslove. Na izložbi su bile zastupane i Bosna i Hercegovina i Istra. Uspjeh izložbe bio je velik, a Hirc je odlikovan velikom izložbenom kolajnom te je primio svjedodžbu priznanicu. Godine 1892. u Grazu je upisao studij zoologije koju je i diplomirao 1896. Nakon studija vraća se u Zagreb gdje se zaposlio u Botaničko-fiziološkom zavodu Sveučilišta u Zagrebu. Godine 1901. imenovan je pristavom (savjetnik) u Sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu, a 1908. imenovan je glavnim učiteljem zagrebačke Muške učiteljske škole i botaničarom u Botaničko-fiziološkom zavodu. Na tom je mjestu ostao do mirovine, 1918. Sa suprugom Sofijom, rođ. Bival imao je 16-ero djece: Ivka, Terezija, Dragutin, Miroslav (zoolog, ornitolog, pjesnik), Ljubica, Dragica, Danica , Božidar (učitelj), Milivoj, Josip i Josipa, August, Zornica, Cvietoslava, Branislava i Perunika.
Hirc je odlikovan i velikom kolajnom na milenijskoj izložbi u Budimpešti za izloženo bilje, pred kojim se zaustavio i sam austrijski car. U njegovu je čast nekoliko biljnih i životinjskih vrsta nazvano njegovim imenom – Erigeron hircianus, Amnicola Hircii, Helix hircii, Rosa hirciana, Quercus hircii, Campanula hirciana (Lj. Vukotinović posvećuje mu posljednje dvije biljke). Po njemu je nazvana i planinarska kuća na Bijelim stijenama. Bavio se prirodoslovnim istraživanjima, ponajviše flore i faune istarsko-kvarnerskoga krasa, ali i geografijom te speleologijom. Botaničar i zoolog Sustavno je istraživao faunu mekušaca istarsko-kvarnerskoga krša. Sabrao je vrijednu zbirku mekušaca (sada u Zoološkom muzeju u Zagrebu). Ipak njegove su najveće zasluge povezane uz razvoj hrvatske botanike. Izradio je, dotada, najveći herbarij hrvatskoga bilja s više od 100 fascikala što ga je kasnije darovao Medicinskom fakultetu (danas jedna od temeljnih zbirki herbarija Botaničkoga zavoda Prirodoslovno-matematičkoga fakulteta). U njemu je skupio više od nekoliko tisuća primjeraka bilja iz svih krajeva Hrvatske, Slavonije i Dalmacije. Tadašnja Zemaljska vlada odredila je da njegov herbarij zauvijek mora nositi ime Herbarium Croatium Hircianum. Dragutin Hirc bio je suradnik na međunarodnom projektu Synopsis der mitteleuropäischen Flora za hrvatsku floru. Radovi su tiskani u Leipzingu 1896. pod uredništvom Paula Ascherson prof. botanike na Sveučilištu u Beču. Godine 1886. u Berlinu je objavio radÜber Coronilla emeroide te postao pravi član udruženja Deutsche botanische Gesellschaft. Zbog brojnih zooloških radova, imenovan je članom Kraljevskog zoološko-botaničkog društva u Beču. Od 1903. do 1912. Hirc je radio na svom kapitalnom djelu Revizija hrvatske flore, koji nije dovršio. U tome je djelu obradio 116 porodica, 520 rodova i više od 2700 biljaka. S Hinkom Hranilovićem pokrenuo je i od 1900. do 1904. uređivao 15 svezaka Zemljopisa Hrvatske, a a potom sam nastavlja i 1905. izdaje Prirodni zemljopis Hrvatske supotpisujući Hranilovića. Planinar Planinarstvom se bavio više od pola stoljeća, obišavši zamalo sve gore u Hrvatskoj, prikupljajući i proučavajući floru i faunu. O svojim je putovanjima vodio precizan dnevnik Moji puti, koji je ostao neobjavljen. Bio je član Hrvatskoga planinarskog družtva od 1883. te je 1898. pokrenuo i do 1903. bio prvi urednik njihova glasila "Hrvatski planinar". Speleologija Važno mjesto zauzima i u povijesti speleologije. U svojim je tekstovima prvi upotrijebio riječ špiljarstvo. Istraživao je špilje, opisivao ih, evidentirao, a kada je mislio da riječima ne može dovoljno dobro izraziti ono što vidi, svoje bi suputnike zamolio da to nacrtaju. Tako većina njegovih značajnijih putopisnih djela ima crteže i kasnije fotografije. Njegovom je zaslugom objavljen prvi crtež unutrašnjosti jedne špilje u Hrvatskoj (izuzimajući uljenu sliku Modre špilje Eugena von Ransonneta 1890., osvijetljenu danjim svjetlom). Slika je objavljena u knjizi Gorski kotar (Zagreb, 1898.) a prikazuje dvojicu istraživača u špilji Hajdovoj hiži u Gorskom kotaru. Sliku je naslikao akademski slikar Vaclav Anderle 14. svibnja 1885. koji je ilustrirao i većinu Hirčevih djela. Posebnost je te slike što su na njoj prvi put u Hrvatskoj prikazane sige i oprema kojom su se koristili tadašnji istraživači. Sakupljač narodnoga blaga Hirc se bavio i proučavanjem narodnoga jezika. Bilježio je i sakupljao narodno blago svake vrste: od narodnih običaja do nazivlja. Akademiji znanosti ustupio je zbirku od nekoliko tisuća novih riječi, koje su ušle u veliki akademijin rječnik. Matica hrvatska preuzela je od njega preko dvadeset tisuća narodnih stihova iz bihaćke krajine. Izvori: Wikipedija - Dragutin Hirtz; Metapedia.hr - Dragutin Hirc Opširniji životopis - OTVORI Matica Hrvatska - Dragutin Hirc prigodom 90. godišnjice rođenja
Od godine 1882. napisao je Hirc i objavio, osim knjiga, 1027 radnji: 74 iz pedagogije, 247 iz zemljopisa, 151 iz botanike, 116 iz zoologije, 191 iz planinarstva. 54 životopisa i nekrologa, 25 iz geologije i mineralogije, 53 iz gospodarstva, 63 književne kritike 63, 44 članka za mladež, 9 radova iz folklora. Osim svega toga Hirc je iza sebe ostavio veliku književnu ostavštinu, što dovršenih što fragmentarnih radova. „Jednu bi bibliografičnu monografiju trebalo napisati, da se iscrpe samo naslovi njegovih književnih radnja. Hirc je pisao u svim hrvatskim časopisima i novinama, u mnogim dnevnicima bijaše gotovo stalni feljtonista. Kao učenjak-prirodoslovac Hirc je pisao u svim našim časopisima. Knjige su mu raskošno opremljene i ilustrirane crtežima češkog slikara i šumara Václava Anderlea.
Putopisi, Bakar 1878. Slike iz hrvatske cvjetane, Zagreb 1880. Hrvatsko primorje, Zagreb 1891. (pretisak Rijeka 1993. i 1996) Lijepa naša domovina, 1-2, Zagreb 1891-1893. Vodič kroz grad Zagreb, zagrebačku okolinu i jubilarnu izložbu, Zagreb 1891. Gorski kotar, Zagreb 1898. (pretisak Rijeka 1993. i 1996) Lika i Plitvička jezera, Zagreb 1900. (pretisak Rijeka 1996) Zemljopisni i narodnopisni opis kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije (suautor), Zagreb 1900. Prirodni zemljopis Hrvatske (suautor), Zagreb 1905. Iz života i književnog rada, Zagreb 1916. Stari Zagreb –Gradec i Grič, 2008. |
Hircovo djelo GORSKI KOTAR
Zagreb 1898. (pretisak Rijeka 1993. i 1996) Dostupno na internetu - po poglavljima:
|
Evlija Čelebija (Čelebi) (1611- 1682)
Na ovom svijetu postoji mnogo gradova sa imenom Saraj. Ak-Saraj, Tebe-Saraj između Perzije, Džurdistana i Degestana, grad Saraj na obalama rijeke Erdelje kad se prođe poljima Hajhata, sad u zemljama Muskovi, Vize-Saraj u Rumeliji i drugi. Ali ovaj bosanski obedemljeni grad Sarajevo je najnapredniji, ljepši i živahniji od svih.
Evliya Çelebi, o Sarajevu Na teritoriji hercegovačkog sandžaka nema nijedan veliki grad napredniji i ljepši od šehera Mostara. Zbog prijatne klime, tu ima tako sočnog i finog svakovrsnog voća da oni svoje smokve, grožđe i kao čovečje glave krupne narove nose na poklon ostalim gradovima. Ovo voće ne samo što zadržava svoju ljepotu i slast nego se njegova boja i slast zadugo ne promijeni. Kroz sve privlačne bašte i ograđene bostane koji se nalaze na onoj strani gdje je tabhana (debbaghane) protičcu žive vode, a po raznovrsnim uređenim sofama svijet se veseli i bez prestanka moli bogu za trajnost Carstva i naroda. Hvala bogu, u ovome sam gradu proveo tri dana u uživanju i veselju.
Evliya Çelebi, o Mostaru |
ŽivotopisMehmed Zilli, rodio se 25.III.1611. u Istanbulu (10. muharema 1020. hidžretske godine), a umro nakon 1682., nejasno da li u Kairu ili Carigradu. Poznat kao Evlija Čelebija - Evliya Çelebi (ime na otomanskom turskom: اوليا چلبى), ili kako on sam sebe naziva Evlija Muhamed Zilli sin Dervišev (sejjahi alem), bio je otomanski Turak koji je više od četvrdeset godina putovao teritorijem Otomanskog Carstva i obližnjih zemalja. Sudjelovao je i u brojnim ratovima (na Kreti, u Hrvatskoj, Mađarskoj, Austriji) pod sultanima Ibrahimom i Muhamedom IV. O svim svojim opažanjima i doživljajima napisao je opsežno djelo u deset knjiga pod imenom "Putopis" (Sejahatnama) ili "Tarihi sejjah".
Putopisi Evlije Čelebije imaju velikog značaja za historiografiju. On u svojim putopisima opisuje gradove, historiju, građevine, običaje i tradiciju, kao i značajne osobe iz zemalja koje je posjetio. U njegovim putopisima ima interesantnih opisa balkanskih zemalja iz 17. vijeka. Ostavio je i brojne zabilješke o Bosni i Hercegovini i Sarajevu. Smatra se da su prvi izdavači njegovog djela vršili određene ispravke stila i jezika izvornog teksta, Naime, prema zapažanju prevoditeljla, na mnogim mjestima je Evlijin pomalo arhaičan način izražavanja izmijenjen i moderniziran, ima također i mnogo "tiskarskih" pogrešaka. Čelebi,odnosno efendi, su konvencionalni staleški nazivi, koji su se u to vrijeme davali obrazovanim ljudima,a oba naziva znače - gospodin.
![]() Evliya Çelebi rođen je u bogatoj obitelji porijeklom iz Kütahya, grada u zapadnoj Turskoj. Njego otac je bio Derviş Mehmed Zilli, otomanski dvorski zlatar, a majka abhazijska rođakinja kasnijeg velikog vezira Ahmed Paše.
Evliya Çelebi imao je dvorsko obrazovanje koje je dobio od uleme (učitelja, poznavatelja Islama), na dvoru Sultana Murada IV. Moguće je kako se priključio vjerskom sufijskom redu Gülşenî, jer je pokazivao dobro poznavanje sufijske lože u Kairu, kao i jedan natpis u kojem sam sebe naziva "Evliya-yı Gülşenî" (Evlija od Gülşena). Kao pobožan musliman, koji se suprotstavljao vjerskom fanatizmu, Evlija je bio Hafiz - mogao je izricati Kur´an napamet ali i istovremeno se slobodno šaliti na račun Islama. Iako su ga osobe na visokim položajima u Otomanskom Carstvu angažirale kao vjerskog stručnjaka i zabavljača, Evlija je odbijao poslove koji bi mu ograničavali mogućnost putovanja. Putopise započinje u Istanbulu, bilježeči bilješke o građevinama, tržnicama, običajima i kulturi, koje 1640. godine šiti opisima svojih putovanja izvan granica grada. Iste 1640. godine kreće na svoje prvo putovanje izvan Istanbula i do kraja svog života stalno putuje širom Turske Imperije, vodeći cijelo to vrijeme svoj dnevnik i bilježeći marljivo sve zanimljivo što bi zapazio. Putovao je ili sam, ili u pratnji znamenitih državnika,a najviše kao pouzdanik i pratilac svog rođaka Melek Ahmed-Paše, kome treba zahvaliti za najveći dio Evlijinih putovanja po Balkanu. Prvo putovanje na Balkan poduzima 1660 godine, a krajem VIII. mjeseca iste godine prvi put dolazi i u Bosnu. Njegova putovanja po Europi trajala su sljedecih deset godina, do 1670. godine, a potom se vraca u Istanbul. Godine 1671. ide u Meku na Hadž, a 1672. odlazi u Egipat,koji je prošao uzduž i poprijeko. Putovanja Mostar Prema Evliji Čelebiji, naziv Mostar znači "čuvar mosta". O čuvenom 28 m dugačkom i 20 m visokom mostarskom Starom mostu, piše: On izgleda kao luk duge koji se uzdiže do Kumove Slame i pruža s jedne litice na drugu. Ispod sredine mosta teče rijeka. Kako se sa obje strane toga mosta nalaze tvrdjave, to nije moguće preći s jedne na drugu stranu grada drugim putem osim preko tog mosta. Eto neka se zna da sam ja, bijedni i jadni rob (božji), Evlija, dosada prešao i vidio šesnaest carevina, ali tako visok most nisam vidio. On je prebačen s jedne na drugu stijenu, koje se dižu do neba. Dužina toga mosta od jedne do druge kapije, što se nalaze na unutrašnjoj strani dviju tvrđava, koje leže na oba kraja mosta - iznosi ravnih stotinu koraka, a širok je petnaest stopa. Rotterdam Čelebi je tvrdio kako je kao gost u Rotterdamu 1663 godine, imao prilike upoznati izvorne stanovnike Amerike. O tome je zapisao: "Oni su prokleli te Jezuite govoreći: Naš svijet je nekada bio miran, no sada je ispunjem grabežljivim kolonijalistima, koji uzrokuju rat svake godine i skraćuju naše živote". Azerbajdžan O trgovcima naftom u Bakuu Čelebi je zapisao: "Alahovom voljom nafta izvire iz zemlje uz mjehuriće, a poput izvora vruće vode stvaraju se vodeni bazeni sa stvrdnutom naftom na površini, poput kreme. Trgovci gaze tim lokvama i kutljačama sabiru naftu i njome pune mješine od kozje kože, koje potom prodaju u različitim područjima. Prihodi od trgovine naftom godišnje se dostavljaju izravno šahu iz dinastije Safavida". Sejahatnama (Seyahatnâmesi) Iako su mnogi opisi u Sajahatnami pretjerani, ili su očita fiktivna invencija, ili se pak radi o pogrešnim interpetacijama podataka dobivenih od trećih lica - njegovi zapisi ipak ostaju vrijedan vodič kulture i života u Otomanskom Carstvu 17. stoljeća. Prvi svezak govori o Istanbulu s posljednji o Egiptu. Zanimljivo je kako je Evlija prikupio uzorke jezika svake regije kojom je putovao. U Sejahatnami je zabilježeno i katalogizirano 30-ak turskih dijalekata i jezika. Čelebi je pribilježio sličnosti između pojedinih riječi u njemačkom i perzijskom jeziku (farsi), iako on sam negira zajedničko indo-europsko naslijeđe. Njegovo djelo također sadrži i prve zapise o mnogim kavkaskim jezicima, također i o cakonskom ili tsakonskom jeziku, koji je jedan od helenskih jezika kojim se služi pastirski narod Tsakona, vjerojatnog spartanskog porijekla naseljen na Peloponezu. Također je zaslužan za jedini postojeći primjerak pisanog ubiškog jezika (ubykh; isčezli sjeverno-kavkaski jezik) izvan stručne lingvističke literature. U deset knjiga svoga "Putopisa" (Sejahatname) opisao je slijedeća putovanja:.
Evlija u popularnoj kulturi İstanbul Kanatlarımın Altında (Istanbul pod mojim krilima, 1996) je film o životu prvog Hezarfena Ahmeta Çelebije otomanskog "avijatičara" koji je navodno, prema Evliji, ostvario više letova orlovim krilima, koristeći snagu vjetra, te o njegovom bratu Lagaru (Lagari Hasan Çelebi) i otomanskom društvu ranog 17. stoljeća, u vrijeme vladavine sultana Murada IV. U filmu je kao svjedok i pripovjedač o tome vremenu prikazan Evlija Čelebi. Lik Evlije Čelebije se pojavljuje u romanu Bijeli zamak, turskog autora Orhana Pamuka te u romanu slovačkog autora Jurja Červenaka (Juraj Červenák) Dobrodružstvá kapitána Báthoryho. |
►Putopis Evlije Čelebije
Odlomci o južnoslavenskim zemljama - PDF
Hrvatski / srpski (izdanje u SFRJ)
Turski jezik
|
Ami Boué
(Hamburg, 16.III.1794. - Beč, Austro-Ugarska, 21.XI.1881.) Austrijski geolog, podrijetlom iz Njemačke |
Austrijski geolog, podrijetlom iz Njemačke, koji je odrastao i školovao se u rodnom Hamburgu, te u Genevi i Parizu.
Za vrijeme studija medicine na sveučilištu u Edinburghu, upoznao se s Robertom Jamesonom, čija su ga predavanja iz geologije i mineralogije toliko zainterisirala, da je odlučio da će to postati njegovo zanimanje. Boué je još za studija počeo voditi geološka istraživanja po raznim dijelovima Škotske i Hebridima. Po završetku studija 1817. naselio se u Parizu. 1820. objavio je Essai géologique sur l'Ecosse, u kojem su vulkanske stijene po prvi put posebno i vrlo metodično opisane. Poduzeo je brojna studijska putovanja po Njemačkoj, Austriji i Južnoj Europi, proučavajući raznolike geološke formacije, i na taj način bio pionir geoloških istraživanja. Bio je i jedan od osnivača Francuskog geološkog društva (Société Géologique de France) 1830., i jedan od predsjednika tog društva 1835. Kako je naslijedio značajnu imovinu od svojih roditelja, putovao je Europom, prvenstveno po Njemačkoj, Austriji i Balkanu. Godine 1841. naselio se u Beču, i uzeo austrijsko državljanstvo i postao članom Akaemije znanosti (1848.) Putovanja i istraživanja Bouéa u europskom dijelu Turskog Carstva, regiji o kojoj se u to vrijeme vrlo malo znalo, imala su dubok utjecaj na buduće generacije znanstvenka u cijeloj Europi. Carska Akademija znanosti iz Beča objavila je njegove najvažnije radove iz geologije balkanskih zemalja (1859.-1870.). Boué je osobno obavio Mémoires géologiques et paléontologiques (Pariz, 1832.) i svoje najmonumentalnije 4-tomno djelo je: La Turquie d’Europe ou observations sur la géographie, la géologie, l’histoire naturelle, la statistique, les moeurs, les coutumes, l’archéologie, l’agriculture, l’industrie, le commerce, les gouvernements divers, le clergé, l’histoire et l’état politique de cet empire (Turska u Europi, ili Promatranja geografije, geologije, prirodopisa, statistike, običaja i navika, arheologije, poljoprivrede, industrije, trgovine, raznih vlada, klera i politička povijest ovoga Carstva), Paris 1840; također i dvotomno djelo: Recueil d'itiniraire dans la Turquie d'Europe: details geographiques, topographiques et statistiques sur cet empire (Zbirka putopisa po europskoj Turskoj: Geografski, topografski i statistički detalji Carstva), Beč, 1854. U oba djela je znanstveno iznio svoja geografska, geološka i prirodoslovna zapažanja po svojim putovanjima po tadašnjim turskim zemljama juga Europe. U ovoj studiji obrađeni su dijelovi Bosne, Srbije, Crne Gore, Albanije, Makedonije, Bugarske i Grčke i to ne samo sa geološkog, već i sa geografskog, prirodoslovnog (flora i fauna) etnografskog, gospodarskog i povijesnog stanovišta. Godine 1849. on je objavio prvu etnografsku kartu turskih zemalja Balkanskog poluotoka. Po njemu se danas zovu ulice u Beču, Budimpešti i Sofiji. (Izvor: Wikipedia i dr.) |
|
La Turquie d'Europe (Europska Turska)
Ami Boué 1840. |
Recueil d'itinéraires dans la Turquie d'Europe: détails géographiques, topographiques et statistiques sur cet Empire. T. 2
Ami Boué 1854. |
Istanbul, 1609 – Istanbul, 1655/56/57.
Mustafa hadži-Kalfa (Katip Çelebi Mustafa Ibn ‘Abd Allah) poznat i kao Ćatib Čelebija, bio je turski povjesničar, geograf i bibliograf. Njegovo najvažnije djelo je Ogledalo svijeta (geografski opis azijskog kontinenta). Napisao je i djelo „Rumelija i Bosna“ s opisom prostora današnje Bosne i Hercegovine i Crne Gore. Bibliofil, sastavio je na arapskom bibliografiju arap., perz. i tur. književnosti Popis misli o imenima knjiga i umjetnosti, s podacima za oko 15.000 knjiga. Pisao je i povijesna i zemljopisna djela.
|
Bosna-Seraj (t. j. Sarajevo), 26 dana od Stambola, glavna varoš zemaljska tako nazvana po dvoru, koji je u njoj sultan Mehmed podigao. Na zapadnoj strani varoši ima jedno polje; s ostalih su strana visoke planine. Rijeka Miljacka dolazi s istoka, protiče kroz varoš i utiče po tom u Bosnu. Na istočnoj strani varoši ima gradić. Varoš je gotovo tako velika kao Drenopolje, ima 100 većih i manjih džamija, dva bezistana, više kupatila i kod Husref-begove džamije sahat sa zvonom. Od voća ovde sazrijeva grožđe. Mnogi evropski trgovci dolaze u ovu varoš. |
Robert Elsie (rođ. 1950., Vancouver) kanadski lingvist koji se specijalizirao za albanski jezik i kulturu. Jedan je od značajnijih živih albanologa. On je pisac, prevoditelj, tumač i specijalist za albanske studije.
|
Robert Elsie rođen je 1950. U Vancouveru u Kanadi. Godine 1972. završio je Klasične studije i Lingvistiku na sveučlištu Britanske Kolumbije (University of British Columbia), nakon čega odlazi u Europu gdje magistrirao (Berlin, Pariz, Dublim), te godine 1978. doktorira na Sveučilištu u Bonnu na području Lingvistike i Keltskih studija. Počevši od te 1978. Elsie je u više navrata posjećivao Albaniju sa skupinama studenata i profesora Sveučilišta u Bonnu. Više godina sudjelovao je i na Međunarodnom seminaru o albanskom jeziku, književnosti i kulturi, koji se održavao u Prištini (Kosovo). Između 1982. I 1987. Radio je za Ministarsvo vanjskih poslova Njemačke, a od 2002. do 2013. Godine kao prevoditelj i tumač u pojedinim sudskim procesima na Međunarodnom kaznenom sudu za područje bivše Jugoslavije u Haagu (MKSJ). Za zasluge u promoviranju Albanije, 15.5.2013. godine predsjednik Albanije odlikovao ga je Odličjem za zahvalnost.
Autor je brojnih knjiga i članaka koji govore o različitim aspektima albanske kulture i načina života. Objavio je više od 60 knjiga, na engleskom, njemačkom i albanskom jeziku, kao autor i također i kao urednik. Za nas su posebno su zanimljivi njegovi radovi koji se odnose na sjevernu (“prokletijsku”) Albaniju. Sjeverna Albanija i Crna Gora su jedina područja u Europi u kojima se do sredine 20. stoljeća održalo plemensko društvo. Kroz dio svojih radova, Elsie je znanstveno pokušao istražiti ovo plemensko uređenje u albanskim plemenskim zajednicama u Albaniji, na Kosovu i u Crnoj Gori. U svome kapitalnom antropološkom, etnografskom i povijesnom djelu Plemena Albanije (orig., The Tribes of Albania: History, Society and Culture. ISBN 978-1-78453-401-1 I.B. Tauris, London 2015; 368 pp.) prikupio je opsežan materijal o 69 različitih albanskh plemena (klanova), njihov prostorni razmještaj, vjersku pripadnost, plemenske strukture i odnose, demografske statistike, plemenski folklor, legende i povijest. Također je koristio i zapise poznatih pisaca 19. i ranog 20. stoljeća, kao što su to bili Edith Durham i Johann Georg von Hahn, koji su putovali ovim plemenskim područjima.
Službena stranica Roberta Elsija: OTVORI
Ostala djela:
- Robert Elsie, editor (2006). Balkan Beauty, Balkan Blood : Modern Albanian Short Stories (Writings from an Unbound Europe). Northwestern University Press. - Robert Elsie (2006). Albanian Literature: A Short History. I. B. Tauris. - Robert Elsie and Janice Mathie-Heck, editors (2004). Songs of the Frontier Warriors: Kenge Kreshnikesh--Albanian Epic Verse in a Bilingual English-Albanian Edition. Bolchazy-Carducci Publishers; Bilingual edition. - Visar Zhiti, Robert Elsie (Translator) (2004). The Condemned Apple : Selected Poetry. Green Integer; Bilingual edition. - Robert Elsie (2011). Historical Dictionary of Kosovo. Historical Dictionaries of Europe 79. Scarecrow Press. - Robert Elsie (2010). Historical Dictionary of Albania. Historical Dictionaries of Europe 75. Scarecrow Press. - Robert Elsie (2013). Leo Freundlich: Die Albanische Korrespondenz, Agenturmeldungen aus Krisenzeiten. Oldenburg Verlag. - Robert Elsie (2013). Biographical Dictionary of Albanian History. I. B. Tauris. A Passion for Theth: Albania’s Rugged Shangri-la
by Robert Elsie, Gerda Mulder and Herman Zonderland Skanderbeg Books, Utrecht & Tirana 2014; 278 str. |
The Tribes of Albania: History, Society and Culture
ISBN 978-1-78453-401-1 Izdanje: I.B. Tauris, London 2015 Broj stranica: 368 U svom kapitalnom djelu Plemena Albanije Elsie je istražio slijedeća albanska plemena: The Tribes of the Northern Albanian Alps (Malësia e Madhe) (plemena Prokletija - Malesije) The Kelmendi tribe (Klimenti) The Gruda tribe The Hoti tribe The Triepshi tribe The Kastrati tribe The Boga tribe The Shkreli tribe (Škrelj) The Lohja tribe The Reçi tribe of Malësia e Madhe The Rrjolli tribe The Tribes of the Pulat Region The Plani tribe The Xhani tribe The Kiri tribe The Suma tribe The Drishti tribe The Tribes of the Dukagjin Region The Shala tribe (Šalja) The Shoshi tribe (Šiši) The Shllaku tribe The Mazreku tribe The Dushmani tribe The Toplana tribe The Tribes of the Gjakova Highlands (Malësia e Gjakovës) The Nikaj tribe The Mërturi tribe The Krasniqja tribe (Krasnići) The Gashi tribe (Gaši) The Bytyçi tribe The Tribes of the Puka Region The Qerreti tribe The Puka tribe The Kabashi tribe The Berisha tribe (Beriša) The Thaçi tribe (Bugjoni and Iballja) (Tači) The Mali i Zi tribe The Tribes of the Lezha Highlands (Malësia e Lezhës) The Bulgëri tribe The Kryezezi tribe The Manatia tribe The Vela tribe The Tribes of the Kruja Highlands (Malësia e Krujës) The Kurbini tribe The Rranza tribe The Benda tribe The Tribes of Mirdita The composite Mirdita tribe The Dibrri tribe The Kushneni tribe The Spaçi tribe The Fani tribe The Oroshi tribe The Kthella tribe The Selita tribe The Tribes of the Mat Region The Bushkashi tribe The composite Mati tribe The Tribes of the Upper Drin Basin The Hasi tribe The Luma tribe The Lura tribe The Arrëni tribe The composite Dibra tribe Minor Tribes (manja plemena) The Bobi tribe The Boksi tribe The Buza e Ujit tribe The Çidhna tribe The Dardha tribe The Dervishaj tribe The Dushi tribe The Gimaj tribe The Grizha tribe The Kastrioti tribe The Komani tribe The Kopliku tribe The Luznia tribe The Mëgulla tribe The Morina tribe The Muhurri tribe The Ploshtani tribe The Reçi tribe of Dibra The Sheh Hysenaj tribe The Skandëri tribe The Trojaku tribe The Ura e Shtejtë tribe The Zogjaj tribe |
Ćiro Truhelka
(Osijek, 2.II.1865. - Zagreb, 18.9. 1942.), Hrvatski arheolog, povjesničar i povjesničar umjetnosti Primjeri djela Ćire Truhelke
Foto 1: "Natpisi iz sjeverne i istocne Bosne", Ćiro Truhelka; Zapisi iz 1895 godine za Glasnik Zemaljskog muzeja Foto 2: Tetoviranje katolika u BiH - PDF |
Ćiro Truhelka rodio se u Osijeku 1865. godine. kao bio sin učitelja češkog porijekla Antuna Vjenceslava Truhelke i Marije rođ. Schön. U Osijeku je završio osnovno obrazovanje i niže razrede gimnazije, a dalje školovanje je nastavio u Zagrebu. U mladosti je pokazivao interes za slikarstvo i tehničke znanost, ali zbog slabijeg materijalnog stanja opredjelio se za studij povijesti umjetnosti i povijest (1882-1885) na Mudroslovnom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu (a ne arheologiju kako se to često prepisuje kroz literaturu). Doktorirao je 1885. disertacijom "Andria Medulić: njegov život i rad".
Još kao student volonterski je surađivao s Isidorom Kršnjavim u Strossmayerovoj galeriji u Zagrebu i izradio njezin prvi katalog (1885.). Godine 1886. Truhelka je postao tajnik Muzejskog društva za Bosnu i Hercegovinu i prvi provizorni kustos budućeg Zemaljskog muzeja Bosne i Hercegovine sa zadaćom pripreme njegovog budućeg otvaranja 1888. Imao je 21 godinu kada je došao u Sarajevo, gdje je naposlijetku proživio četiri desetljeća. U Zemaljskom muzeju Truhelka je upravljao etnografskom, prethistorijskom i srednjovjekovnom zbirkom, no kako nije bilo dosta stručnjaka može se reći da se bavio i brinuo za skoro sve zbirke u muzeju. Kao kustos uredio je bosanske paviljone na Svjetskim izložbama u Budimpešti (1896), Briselu (1897) i Parizu (1900). Godine 1905. naslijedio je Kostu Hörmanna na mjestu ravnatelja/direktora Zemaljskog muzeja i urednika Glasnika Zemaljskog muzeja (do 1920). Zaslugom Ćire Truhelke Zemaljski muzej je 1913. dobio novu, svoju sadašnju zgradu. Tijekom službovanja u Sarajevu vodio je arheološka istraživanja na Glasincu (ilirski grobovi), u Donjoj dolini (prapovijesno naselje) te mnogim drugim lokalitetima. Umirovljen je 1922. godine. Iak je i dalje imao namjeru živjeti u Osijeku, imenovan je za profesora arheologije i historije umjetnosti na Filozofskom fakultetu u Skopju (Makedonija), gdje je umirovljen 1931. Od 1926. do 1931. godine bio je profesor na Filozofskom fakultetu u Skopju. Bio je predsjednikom Društva bosansko-hercegovačkih Hrvata u Zagrebu koje je osnovano u ožujku/martu 1939. godine i u javnosti zastupalo koncept hrvatske nacionalne pripadnosti Bosne i Hercegovine. Posljednje godine života je proveo u Zagrebu. Njegova sestra, Jagoda Truhelka bila je poznata spisateljica.
O Ćiri Truhelki je napisano niz priloga i radova, a najbolje polazište za sagledavanje njegovog života i djela pruža zbornik radova koji mu je posvećen: Ćiro Truhelka, zbornik, Matica hrvatska, Zbornici i monografije, Zagreb 1994.).
|
PRIJEPORI Kontroverze u radu Ćire Truhelke Usprkos njegovom velikom znanstvenom doprinosu, najkontoverzniji dio života i rada Ćire Truhelke vezuje se za mišljenje kako je on bio jedan od praotaca rasističke ideologije ustaškog pokreta u Hrvatskoj. Truhelka je naime tvrdio kako su bosanski muslimani etnički Hrvati, koji, prema njemu, pripadaju rasno superiornijoj nordijskoj rasi. Suprotno tomu, prema Truhelki, Srbi su pripadali izrođenoj vlaškoj rasi, poput Židova i Armenaca. Izvor navoda: Nevenko Bartulin (2013). The Racial Idea in the Independent State of Croatia: Origins and Theory. Leiden: Brill Publishers. pp. 8, 52–56. ISBN 9789004262829. Znanstveni doprinos Ćiro Truhelka je dao izuzetan doprinos u proučavanju povijesti Bosne i Hercegovine. Muzejski posao utjecao je na njegov raznovrstan interes. Prema opusu naučnog interesa Ćiro Truhelka je bio polihistor. Na mnogim mjestima i sam je u pravu kada u svojim Uspomenama kaže da je bio pionir. Na polju prapovijesti bavio se iskopavanjem arheoloških nalazišta, lirskih grobova i gradina na Glasincu, sojeničarskoog naselja u Donjoj Dolini i druga. To mu donosi priznanje antropološkog kongresa u Beču i članstvo u tom društvu. Istraživao je rimske i ranokršćanske spomenike u BiH. Na polju etnologije radio je na etnografskoj zbirci i dao prikaz narodnog života u BiH. Radi istraživanja naučio je albanski i turski jezik, što mu je značajno poslužilo u nekim njegovim radovima. Izuzetno značajan doprinos Truhelka je ostvario na polju povijesti srednjovjekovne Bosne. Istakao se u istraživanju stećaka, materijalne kulture, bosančice, topografije, numizmatike, političkim, društvenim i vjerskim prilikama u srednjovjekovnoj Bosni.
ĆIRO TRUHELKA: Nakon atentata u Sarajevu je nastao pogrom kakav grad ne pamti od nastanka
Žurnal.info, 29.6.2013. |
Jacques Bourcart
Guebwiller (Haut-Rhin), 5.VII.1891- Paris, 24.VI.1965. Francuski geolog, povjesničar, akademik i predsjednik Francuskog geološkog društva od 1943. godine. Zaslužan je za uvođenje oznake "albanski" kod više slučajeva tijekom proučavanja geologije Dinarsko-albansko-grčkog luka (tektonskih Dinarida), i nakon istraživanja par prioritetnih područja kao što je npr. Proketijska zona - Područje Albanskih Alpa (franc., Alpes albanaises). |
Jacques Bourcart rođen je u Guebwilleru u regiji Alsace (područje današnje Francuske). Godine 1913. pridružuje se Francuskoj vojsci, te je poslan na službu u Maroko. Godine 1916., nakon što je njegov puk bio pripojen novoj Istočnoj armiji (Armee de l’Orient) Bourcart je izmješten na područje južnog Balkana, gdje je aktivan slijedeću godinu dana u francuskoj vojnoj administraciji na jugoistoku Albanje. Relativni mir koji je tada vladao omogućio je Bourcartu da se posveti prikupljanju geološki korisnih podatakaa što mu je omogućilo da godine 1922. na Sveučilištu Sorbonne obrani dizertaciju Les confins albanais administres par la France (1916-1920): contribution a la géographie et la géologie de L´Albanie moyenne (Albanske granice pod francuskom upravom: Prilog geografiji i geologiji središnje Albanije). Njegov primarni znanstveni interes bio je i ostao Maroko i oceanografija. Međutim, kao rezultat njegova boravka na području Korçe, velik dio njegovog ranog znanstvenog rada odnosio se na Albaniju.
Od 1933. godine predaje na Fakultetu znanosti (Faculté des Sciences) u Parizu, gdje postaje profesor 1937. Kasnije drži katedru geologije na poznatom sveučilištu Sorbonne te naposlijetku 1943. postaje i voditelj Francuskog geološkog društva. Boucart je objavio oko 380 publikacija, od kojih se njih 40 odnosi na Albaniju. Neka od tih djela su:
Godine 1962. postaje članom Francuske akademije znanosti. Umire u Parizu par godina kasnije. Sahranjen je na pariškom groblju Montparnasse. Izvor informacija: Rovert Elsie, A BIOGRAPHICAL DICTIONARY OF ALBANIAN HISTORY Rezultati geoloških istraživanja Albanije su u velikoj mjeri plod francuske geološke škole. Naime, prva geološka promatranja u Albaniji nastala su na temelju zapisa 130-ak francuskih prirodoslovaca i putnika, koji su, prolažeći albanskim teritorijem također opisivali i njezine prirodne i podzemne resurse. Prvi je bio Francois de Pouqueville, francuski konzul (1806.-1817.) kod Ali-paše Tepelenskog iz Janjine, koji je spomenuo naslage prirodnog bitumena u Selenitzi kod Vlore pri svojem putovanju u Grčku i to objavio 1820. godine. Njega su slijedili Théodore Virlet d'Aoust (1800-1894), Ami Boué (1794-1881) i dr.
Asti PAPA, Jacques Bourcart (1891-1965) et les fondements de la géologie alpine de l`Albanie, Travaux du COFRHIGEO, 2000. (na francuskom jeziku: Jacques Bourcart (1891-1965) i temelji visokoplaninske geologije Albanije.
|
Geološka skica Albanije (Esquisse géologique de l'Albanie)
Jacques Bourcart . Esquisse géologique de l' Albanie - 1921 Izdavač: Service géographique de l'armée (Paris) Autor: Bourcart, Camille-Arthur (1835-1911) Tektonska karta Albanije
(Carte tectonique de l'Albanie par Jacques Bourcart) Autor: Jacques Bourcart (1924). Tektonske zone: 1. Jadransko-jonska zona (Zona Kruja + Jonska zona + Zona Sazani). 2. Zona Cukali-Pindus (područje Krasta-Cukali). 3. Prokletijska zona (Albanske Alpe). 4. Šarska zona (Korabska zona). 5. Albanska navlaka (Područje Mirdita). |
dr Radivoj Simonović
Ledinci, 17.8.1858. - Sombor, 21.7.1950. srpski liječnik i fotograf "Možda bi kogod hteo znati kakve sam hasne imao od svega toga? Novaca sam potrošio toliko, da bi mogao salaš kupiti. Mučio sam se kadgod grozno, bez vode po suncu, bez krova po kiši, bez postelje na travi i na kamenu, pa noćio sam i u rupi na snegu. |
Liječnik, etnograf, geograf, povjesničar, filolog i sociolog, putnik i istraživač, fotograf i utemeljitelj planinarstva u Srbiji, zdravstveni prosvetitelj i narodni dobrotvor, dr. Radivoj Simonović rođen je u Srijemu (srp. Srem), u Ledincima 1858. godine. Još kao učenik novosadske Gimnazije mladi Simonovoić je sa svojim profesorom Šandorom Popovićem 1876. godine počeo planinariti po Fruškoj gori i prikupljati materijal za geološka ispitivanja za Mađarsko geološko društvo. Studirao je medicinu na Sveučiištu u Beču, na jednoj od najboljih europskih škola toga vremena. Proučava njemačku kulturu i usavršava njemački jezik toliko da će kasnije njime pisati i neke studije, kao što će pisati srpskim i mađarskim jezikom. U Beču je bio aktivni član Srpskog akademskog društva "Zora". Tako je 1876. godine održao govor na društvenom skupu o manastiru Rakovcu, iskazavši tako i svoj interes za povijesne teme. Boraveći u Beču često je planinario Bečkom šumom (njem. Wienerwald). Po završenom studiju, službovao je, kao vojni liječnik, prvo po Češkoj. Iz Češke je 1888. godine premješten u Gacko (Avtovac, Čemerno), a potom u Nevesinje. Iako je i tamo bio vojni liječnik, liječio je i civilno stanovništvo, jer je tada u istočnoj Hercegovini bilo malo liječnika. Kad se već tamo našao, u slobodno vrijeme je istraživao etnologiju i geomorfologiju predjela te je počeo pješačiti po divljim i romantičnim planinama Prenju i Čvrsnici. Te planine su ga toliko privlačile da se na njih peo više puta i o njima pisao u nekoliko navrata. Penjao se i na Lebršnik, Volujak, Leliju, Zelengoru i dr.
- Po zimi i snijegu morao je obilaziti vojne objekte na granici s Crnom Gorom, a ljeti je po planinama i dolinama sakupljao razno bilje i slao ga na sveučilišta u Graz i Beč. U Hercegovini se već ozbiljnije bavio fotografijom nakon što je detaljno proučio kemiju i optiku. (Kušer, 2019. o Simonovićevu službovanju u Gackom i Nevesinju) Iz Hercegovine je prešao u Trst, gdje je naučio talijanski. Pred kraj 19. stoljeća tri je godine bio liječnik u Milni na Braču. Uspješno je, eksperimentirajući s tzv. Behringovim serumom, suzbio difteriju koja se proširila otokom. Odatle odlazi u Lipik, gdje je jedno vrijeme službovao kao liječnik u toplicama. Devedesetih godina 19. stoljeća u društvu sa srpskim pjesnikom Lazom Kostićem boravi u Crnoj Gori na Cetinju gdje je njegov brat dr Svetislav Simonović bio liječnik knjaza Nikole. Godine 1896. stigao je u Sombor, gdje se skrasio, proživio pune 54 godine, stekavši ugled dobrog liječnika, vrlo obrazovanog i čestitog čovjeka. Simonović je postao najpopularniji i najomiljeniji iječnih u gradu. U svako doba dana bio je spreman pomoći slabima i bolesnima, i usred noći, i po kiši i po snijegu stizao je do pacijenata. Ako se radilo o siromašnima znao je i ne naplatiti uslugu, a nerijetko nabaviti lijek o svome trošku. Laza Kostić i Simonović prijateljevali su cijelo desetljeće, naročito u Somboru. Simonović je nakon Lazine smrti pokrenuo 1912. godine ediciju u Somboru: "Dr Laza Kostić - njegov život i rad". Izašla su samo dva sveska, te i 1913. godine. Također je Simonović u svojim "Uspomenama na dr Lazu Kostića", opisao život i ličnost svog velikog prijatelja i pacijenta Laze Kostića. Srpski spisatelj Jovan Skerlić je Simonovića, zbog njegove intelektualne znatiželje i spoznaja do kojih je dosezao, prozvao "Somborskim Russeauom". Godine 1978. tiskana je u Somboru obimna knjiga Simonovićevih odabranih tekstova "Čovek iznad svega", koje je priredio (i predgovor napisao) dr Stojan Berber, liječnik i književnik. Simonović je 1919. godine, kao tadašnji predsjednik jugoslavenske komisje za razgraničenje s Mađarskom, bio jedan od sastavljača Memoranduma o Bajskom trokutu koji je po završetku Prvog svjetskog rata upućen Međunarodnoj komisiji u Parizu, za utvrđivanje jugoslavensko-mađarske granice. U to vrijeme surađuje i sa srpskim geografom Jovanom Cvijićem, koji je se tada također bavio pitanjem razgraničenja - njih dvojica su prvi kontakt imali 1904. ili 1905. godine. S Cvijićem je ostao prijatelj i suradnik. Njemu je, prije svega svojim fotografijama, nadopunjavao znanstvena izdanja, ali i izdanja francuskih, njemačkih i mađarskih znanstvenih leksikona. Kao suradnik dao je veliki doprinos izdanjima Matice srpske i drugih listova i časopisa. Godine 1933. upisao se za člana dobrotvora Geografskog društva Univerziteta u Beogradu, prilogom od 1000 dinara. Doktor Simonović je često pisao stručno-povijesne radove i knjige za narod. U Ljetopisu Matice srpske objavio je 1892. godine članak: Manastir Žitomislić u Hercegovini. Matica ga je za to putopisno-popularno djelo nagradila sa 90 f. honorara. Tiskao je 1898. godine u Pančevu knjigu Kuga u Sremu 1795. i 1796. godine. Iste, 1898. godine izdao je u Novom Sadu stručno medicinsko djelo: Jektika-sučija, tuberkuloza i skrofuloza. Objavljivao je u međuratnom vremenu, brojne članke u Glasniku Istorijskog društva u Somboru. Proučavao je zdravlje naroda u sklopu utjecaja okružujuće prirodne i društvene sredine, približivši se time stajalištima Jovana Cvijića. Proučavao je i snimao krške, a naročito planinske predjele. Bio je majstor umjetničke fotografije. Simonović je umro u 92 godini života, izgubljena sluha i usamljen, ali vrlo cijenjen i voljen od svojih sugrađana. Opća bolnica u Somboru nosi njegovo ime, a po njemu se zove Planinarski dom "Dr Radivoj Simonović" na Fruškoj gori. Simonović i dinarske planine
Simonovića je naročito privlačila geomorfologija i geografija krških planina, isključivo bosansko-hercegovačkih i hrvatskih, o kojima je i napisao veći broj članaka i stručnih prikaza u beogradskim, zagrebačkim i sarajevskim listovima. Nakon što se materijalno osamostalio kao ugledni somborski liječnik, Simonović je od 1903. godine svakog ljeta s manjom skupinom ljudi obilazio Velebit, Prenj, Čvrsnicu, Dinaru, Triglav i druge planine, i tom prilikom fotografirao prirodu i ljude. Njegove su fotografije, zbog njihove kvalitete, koristili mnogi znanstvenici za ilustriranje svojih knjiga (Havaš, Hirc, Degen). Nakon Prvog svjetskog rata njegove fotografije je u znatnoj mjeri koristio i Jovan Cvijić u raznim geografskim čaopisima, monografijama i knjigama. Surađivao je i s botaničkim institutima u Beču i Grazu, kojima je slao rijetko planinsko bilje. Posebnu ljubav Simonović je razvio prema Velebitu, na kojega se penjao dvadesetak godina, počevši od 1903. godine. Privlačnost Velebita navela ga je da napiše pismo Jovanu Cvijiću i pokuša da ga uvjeriti da prouči geološke tajne ove planine. Upravo ga zbog tih razloga u Hrvatskoj smatraju zaslužnim za promoviranje planinarstva na Velebitu. Organizirao je 17 velikih pohoda na ovu planinu, snimio na tisuće vrijednih fotografija Velebita i dinarskog krša i pisao putopise. Velebitom će planinariti do svoje osamdesete godine. Godine 1924. proglašen je počasnim članom Hrvatskog planinarskog društva, Po njemu je 1926. godine, u znak zahvalnosti za njegov doprinos istraživanju Velebita, do tada bezimeni vrh na južnom Velebitu nazvan Simonovića Stapina - danas se zove samo Stapina. Godine 1924. na planinarskoj izložbi u Drugoj muškoj gimnaziji u Beogradu, koju je priredilo Geografsko društvo, Simonović je izložio svoje fotografije na 20 tabli sa po šest slika. Iste je godine objavljeno poznato Cvijićevo djelo Geomorfologija (Knjiga I:), s 11 Simonovićevih fotografija u tekstu i čak s fotografijom u boji na koricama knjige. Simonović je, inače, redovito obavještavao Cvijića o svojim putovanjima i slao mu fotografije. Cvijić je vrlo često izražavao želju da se snimi neka pojava u prirodi i Simonović je odmah odlazio na snimanje, slao Cvijiću ili Geografskom društvu traženu fotografiju, bez naplaćivanja. Jednom je zamolio Cvijića da odredi nekog mlađeg suradnika koji bi mu na Velebitu pomogao u proučavanju vrtača. Cvijić je odmah odredio Milenka Filipovića, dodijelivši mu 2.000 dinara za putne troškove. I poslije Cvijićeve smrti Simonović je nastavio suradnju s Geografskim društvom, u kome je držao i predavanja o planinama. Geografsko društvo mu je 1932. godine objavilo knjižicu Durmitor, sa 29 izvrsnih fotografija. U poznim godinama Radivoj Simonović je testamentom poklonio tom društvu nekoliko tisuća fotografija planina i krških predjela, među njima i uramljene slike velikog formata. One i danas krase prostorije Geografskog instituta i Srpskog geografskog društva. Planinarski savez Hrvatske otkupio je od Sofije Hirtz (supruge prof. Mirosava Hirtza) vrijednu zbirku fotografija R. Simonovića (s motivima: planinskih vrhunaca, goleti i krša Velebita, šuma i pašnjaka, jezera i rijeka, bezbrojnih fotografija ljudi, njihovih lica, narodnih nošnji, kuća i crkava) i predao ju 1958. godine Samoborskom muzeju i Ivici Sudniku za planinarsku zbirku. Simonović i Velebit
Simonović je na Velebitu boravio 17 puta i objavio o njemu nekoliko stručnih monografija i putopisa. Samo uzdužno prošao 7 ga je puta. Na Velebit je Simonovića odveo slučajan splet okolnosti. Iscrpljen nakon punih sedam godina službe ne koristivši godišnji odmor, prilikom liječenja reumatizma u Topuskom 1901. i 1902., da se ne bi dosađivao obilazio je okolicu, fotografirao narodne nošnje, seljačke kuće, drvene crkve i križeve i čitao časopis Hrvatski planinar, u kojem Dragutin Hirtz opisuje istraživačko putovanje Josipa (Giuseppea) Wanke po Velebitu. Kao član mađarskog “Photokluba”, Simonović objavljuje oglas u kojem traži suputnike za Velebit. Iako mu se nitko nije javio, u Senju sjeda na parobrod i kreće na put. Kao liječnik znao je da je bitno biti fizički aktivan, bojao se da će ga savladati dijabetes, pa se odlučio ozbiljnije baviti planinarenjem. Kada je ugledao Velebit s parobroda, u prvi tren se razočarao. 1914. je o tome zapisao: “...Velebit ne može baš nimalo očarati putnika na parobrodu. Vidi se samo neka strašna pustoš i pustinja, svuda suhi kamen i beskrajna jednoličnost...” No, neće proći dugo, a vojvođanski će se liječnik zaljubiti u tu planinu, u goleme pukotine Male i Velike Paklenice i najviše velebitske vrhove. Od svih mjesta koja je tada putem obišao najviše ga se dojmio - Obrovac. “Bio je van sebe od radosti kada je ugledao mještane odjevene u drevnu nošnju iz 16. stoljeća te ih je sve odreda želio slikati, a oni su, za neku novčanu naknadu, spremno pozirali. U ta dva tjedna svog prvog boravka na Velebitu popeo se iz Paklenice na vrh Velebita, pa se spustio u Medak. Na povratku iz Like je preko Alana došao na Vrhprag, Tulove grede i u blizini spazio primitivne stočarske stanove čiji se izgled stoljećima nije mijenjao.
DR. R. SIMONOVIĆ O VELEBITU Susret pod Velebitom
AUTOR: MIRKO MARKOVIĆ Naše planine, 1964, br. 9-10, str. 195-198 (PDF) Bilo je to jedne tople srpanjske večeri godine 1912. u ličkom seocu Krasnom pod Velebitom. Dnevnu žegu upravo je počeo smjenjivati ugodni večernji povjetarac. U to doba dana ljudi ovdje večeraju, pa iza toga posjedaju pred kućama, da se malo odmore i naužiju večernje hladovine. Susjed obično navrati do susjeda, da se vide i dogovore kako će sutra zajedno na košnju ili u planinu po drvo. Osobito je te večeri bilo živo u malenoj seoskoj gostionici Blaža Vukelića, gdje se redovito održavalo muško sijelo. Tu su se sastajali stariji Ličani, da uz čašicu rakije i malo duhana čuju dnevne novosti, ili da prepričaju kakvu epizodu »iz dobrih starih vremena«. Najviše se, dakako, govorilo o Americi, kamo su mnogi mještani otišli u potrazi za boljim životom. Gazda Vukelić dobivao je od vremena na vrijeme iz Zagreba novine, te bi ljudima pripovijedao što je nova u Gospiću, Zagrebu, Beču i u dalekom svijetu. Tako je to bivalo svake večeri u Krasnom, pa tako i ove. U polumračnoj i duhanom zadimljenoj gostionici bila su svega tri stola i nekoliko stolica. Domaći ljudi malo su kad sjeli za ove stolove. Radije su pripovjedali stojeći, nagurani oko šanka, zapravo oko podužeg stola, koji je vlasniku služio za podvorbu. Na tome stolu gorjela je na jednom obrnuto postavljenom loncu lojanica, čiji je dim i vonj bio obilniji od svjetla. Sve to, međutim nije smetalo domaće ljude da se tu osjećaju ugodno. Veselo čavrljanje prisutnih bilo je upravo najbučnije, kada su na prag gostionice stupila dva nova gosta. Bili su očigledno stranci. Stariji od njih imao je bradu i odulji štap u ruci, a mlađi je bio u košulji sa športskim pump-hlačama i sa šeširom na glavi. Obojica su na leđima nosili goleme naprtnjače, a na nogama jake, čavlima okovane cipele. Na licima im se vidio umor. Pozdravivši prisutne s »dobro veče«, stranci uđoše u gostionicu. Prisutni odgovoriše i umukoše. Stariji putnik sa bradom pristupi gostioničaru i predstavi se: - Ja sam profesor Koch iz Zagreba. - A ja sam Josip Poljak, također iz Zagreba, predstavi se mlađi putnik. - Mi smo — produži prof. Koch — upravo stigli sa Velebita, pa ćemo se malo kod vas odmoriti. Željeli bismo tu i prenoćiti, a prije svega nešto pojesti i popiti, jer smo gladni i žedni. - A sigurno ste i umorni, gospodine, primijeti postariji Ličanin sa dugim brcima i sijedom bradom. - Bogami jesmo, odvrati mladi Poljak. — Profesor i ja hodamo već nekoliko dana preko Zavižana, Jezera i Kukova, pa smo se već zaželjeli odmora. - A vi, jelda, ono sakupljate rude, zapita ponovo stari Ličanin sa bradom. - Da, da, odvrati prof. Koch, da skrati razgovor. - Pa, jeste li što našli? - Jesmo. - E, pa lijepo. U međuvremenu je vlasnik gostionice rasprostro čisti stolnjak, podvorio goste hladnom janjetinom, lukom, kruhom te bocom vina i vode. Došljaci su bili gladni i odmah se dali na jelo. Domaći ljudi su iz prikrajka promatrali nove goste i znatiželjno upijali svaki njihov pokret i svaku njihovu riječ. Najviše su se čudili, kako to, da velika gospoda iz Zagreba hodaju sa teškim naprtnjačama na leđima po Velebitu, gdje i oni sami izlaze sa mnogo muke i tek od nužde. Tiho su si došaptavali, kako su sigurno dobro plaćeni za takova putovanja. Za vrijeme večere profesor Koch i asistent Poljak počeli su se oporavljati od napornog silaženja niz Nadžak Bilo. Okrijepivši se jelom i pićem prepričavali su minule dogodovštine sa puta. Kasnije se razgovor skrenuo na isključivo stručne geološke probleme. Domaći ljudi su sve to neko vrijeme pozorno slušali, ali kako su sve manje od toga razgovora razumjeli, počeli su se pomalo razilaziti. Za njih je dan bio zaključen. Trebalo je poći na spavanje. Oko devet sati navečer Vukelićeva se gostionica ispraznila. Za stolom su sjedili samo profesor Koch i asistent Poljak. U suprotnom kutu prostorije sjedila su još dva zaostala gosta. U mraku su se jedva razabirala njihova lica. Obojica su bili stariji ljudi sa dugačkim brkovima, odjeveni sasvim jednostavno. Za šankom je vlasnik gostionice prebrojavao dnevni utržak. Profesor Koch je na sav glas sa svojim suputnikom raspravljao o geologiji Velebita. Obojica su bili u elementu, puni svježih utisaka. Koch je žestoko kritizirao ranije opservacije austrijskih geologa, napose dra Schubcrta. U tcktonici sjevernog i južnog dijela Velebita nazrijevao je profesor Koch vidljive analogije, koje dr Schubert nije poznavao. Prema položaju velebitskih slojeva, koji na sjevernom i južnom dijelu planine padaju prema moru, te rasjedima, koji su vidljivi duž čitave ličke padine Velebita, profesor Koch je uvjeravao svog mlađeg suputnika, kako geotektonski postanak planine nema nikakve veze sa Schubertovom teorijom o velikoj velebitskoj antiklinali. Asistent Poljak je pažljivo slušao svog starijeg druga. Imate pravo — odgovorio je na kraju Poljak, — jedino tektonika Velike Paklenice nije u tom slučaju dovoljno jasna. Rasjedna ploha Paklenice okomita je na glavni smjer pružanja planine. - To u ovom slučaju ništa ne smeta — javi se glas iz drugog kuta sobe. - Naoko smeta — odgovori asistent Poljak, okrenuvši se k stolu odakle je došla primjedba. — Za postanak ovakove reljefne forme teško se može pretpostaviti glavni pravac horizontalnog potiskivanja. Jedino, ako je Velebit doista na profilu Paklenica — Vlaški Grad — Sveto brdo dio jedne velike antiklinale, onda bi bilo moguće razumjeti, obzirom na šarolikost tamošnjeg sastava, da je sjeveroistočno krilo velebitske antiklinale propalo uz jednu golemu lomnu crtu. Vjerojatno su samo na taj način stare permo-karbonske naslage izbile na površinu kod Ivinih Vodica, gdje one neposredno dodiruju lijaske vapnence. Ali — nastavi mladi Poljak — ti to stari, i onako ne razumiješ. To zbilja ne razumijem, odgovori neznanac iz suprotnog ugla sobe. - Ali, da li vi, gospodo, poznajete Sterneckovu teoriju o defektu masa? - Ne ..., ne poznajemo. - Eto vidite, nastavi neznanac iz ugla, kada bi je poznavali, onda bi po mom mišljenju bolje razumjeli geologiju Velebita. Ja sam o tome puno raspravljao sa drom Schubertom. Njegov članak u bečkom Jahrbuchu pun je nedostataka. Netočni su i svi nacrtani profili. Ja ih nigdje nisam mogao naći na planini. Profile, koje sam ja vidio i zabilježio nije mogao Schubert da objasni. Ni ja ih isprva nisam mogao razumjeti i protumačiti. Ali kada sam pročitao Sterneckov rad o defektu masa ispod planina, meni je mnogo toga postalo jasnije. Sterneckove se ideje mogu izvrsno primijeniti i na Velebit. U tom slučaju je razumljiva i pukotina Velike i Male Paklenice ... Neznanac se polako podigne sa svoga stolca i sve tumačeći priđe laganim koracima do stola svojih sugovornika. Vanrednom jasnoćom i odličnim poznavanjem prilika na terenu počeo je razlagati, kako on shvaća tektoniku Velebita. Govorio je toliko zanosno i s toliko dubokim poznavanjem činjenica, da su ga profesor Koch i asistent Poljak slušali bez riječi. Svoja izlaganja zasnivao je na divno izrađenim fotografijama, koje je redom vadio iz džepa i slagao pred svoje slušaoce. Kada je dovršio sa izlaganjem, osmjehnuo se. - Oprostite, gospodo, sigurno sam vas zagnjavio. Oprostite . . . eto, slušajući vas kako ste razgovarali o Velebitu, nisam se mogao uzdržati da nešto i ja ne kažem. Volim Velebit! To je najljepša hrvatska planina! Priroda i ljudi na njoj su toliko privlačni, da ima već devet godina kako svako ljeto obilazim Velebit uzduž i poprijeko. I ove sam ga god me prešao čitavog od Sv. brda do Oltara i Krasna. Vidio sam toga toliko, što nikad iz knjiga ne bih doznao. - Da imate pravo, odgovori profesor Koch. Nastao je časovit tajac. - Oprostite, a tko sve vi gospodine, zapita mladi Josip Poljak. - Ja sam dr Radivoj Simonović, lekar iz Sombora. Drago mi je, da sam vas upoznao — i ljubazno pruži ruku. Rukovali su se svi zajedno i predstavili. - A ovo je — osvrne se dr Simonović na druga za svojim stolom — moj dobar prijatelj i pobratim Ilija Šarinić, ravnajući učitelj iz Sviće. Sjeli su svi zajedno uz jedan stol. Poznanstvo se brzo preobrazilo u iskreno prijateljstvo. Naročito su živo raspravljali dr Simonović i mladi geolog Josip Poljak. Raspričali su se na daleko i široko. Tema razgovora bio je, dakako, Velebit. Toliko su se zanijeli u ono o čemu su raspravljali, da nisu ni primijetili da je ponoć već davno prošla i da su njihovi drugovi već otišli na počinak. Ćari velebitske prirode toliko su ih zaokupili, da su zaboravili na umor i kasne sate. Obojica su u mislima prolazili velebitskim dulibama, kukovima i podima, a iz njihovih očiju sjala je sreća i zadovoljstvo. Velebit ih je očito zbližio onom snagom, kako to samo on može . . . Kada su prvi pijetli navijestili zoru novoga dana, putnici su se digli od stola. Dr Simonović je stisnuo ruku svom mladom znancu. - Drago mi je, gospodine profesore, da sam vas upoznao. Vi ste još mlad i već dobro poznajete Velebit. Osjećate prema ovoj planini veliku ljubav, baš kao i ja. Vjerujem, Velebit će nas zbližiti i učiniti dobrim prijateljima. Veselit će me, ako to doista i postanemo. - I meni će to biti drago, odvrati mladi Poljak, stisnuvši desnicu svog novog prijatelja. Susret u Krasnom pod Velebitom godine 1912. stvorio je doista jedno nerazdruživo, vjerno prijateljstvo, koje može poslužiti kao uzor današnjim planinarima. Od toga susreta putovali su dr Simonović i profesor Poljak po Velebitu gotovo trideset godina. Kroz to vrijeme oni su postali naši najistaknutiji planinari »velebitaši«. U prošlosti našeg planinarstva obojica su zaorali duboke brazde, koje će, kako danas, tako i u budućnosti svjedočiti o svestranosti i korisnosti njihovog rada. |
Sam za sebe u svojim poznim godinama Simonović je rekao: Ljudi Fotografije dinarskih i velebitskih gorštaka i dokumentirani prikazi njihova teškog, primitivnog i jednostavnog život, izuzetna su Simonovićeva ostavština. - Nigdje se Simonović nije osjećao kao na Velebitu. Kao da je on bio njegov dom. Tako nije bio tek puki posjetitelj, dokumentarist, opisivač i kroničar, već se često suživio i sprijateljio sa skromnim planinskim narodom. Tamo gdje je gozba bila kiselo mlijeko uz poneki krumpir, komadić povrća, sira ili kruška domaćeg pečenog kruha. Gdje se spavalo na tvrdom kamenu ili na tek neznatno utabanom podu, pod vedrim nebom ili u kamenoj kućici s domaćinima. Najviše je vremena provodio s fotoaparatom u ruci, satima tražeći idealnu poziciju za slikanje krških oblika, ljudi, nošnja i običaja”. Često je radio portrete, krupni plan. Fotografirao je šokce u Baranji, tadašnje ljude u Banatu i Bačkoj, Ličane, Dalmatince iz Zagore, Bračane, Konavljane, Podravce, žumberačke Uskoke... “S tih lica odabranih žena i muškaraca, odjevenih u njihovu karakterističnu nošnju, zrcali se često određena surovost, ali i neopisiva blagost, nježnost te životno iskustvo... Te fotografije u sebi imaju onu dokumentarnu, ali prije svega estetsku vrijednost. Za mnoge s pravom možemo reći da su remek-djela, jer su rezultat studioznog pristupa samom postupku fotografiranja - majstorski odabir pozicije, igra svjetla i sjene, spoj motiva i trenutaka. Da bi ostvario željenu fotografiju, nije žalio truda te je mogao satima obilaziti teren čekajući pravi omjer svjetla i sjene te se penjati satima po kršu samo da motive uslika iz savršenog kuta. IZVOR: ZRINKA KUŠER, kustosica Samoborskog muzeja; za Jutarnji list Život stočara na planini je izvanredno zanimljiv, božanstveno lijep, impozantno starinski, frapantno primitivan, grozno mučenički, a pritom pun prave, čiste, nevine poezije i neobično pogodan za zdravlje... Zanimljivosti Edo Popović objavio je 2013. Godine knjigu U Velebitu, koja je zamišljena kao ponavljanje velebitske ekspedicije iz 1925. koju je poduzela velebitaška četvorka: liječnik i fotograf dr. Radivoj Simonović, geolog i urednik Hrvatskog planinara dr. Josip Poljak, lički učitelj Ilija Šarinić te entomolog i lovac dr. Miroslav Hirtz, koji je to putovanje opisao u Hrvatskom planinaru. Ž, POLJAK, 2013. Prije svojih velebitskih ekspedicija Simonović je, kao ekonomski najjači član ekipe, obično kupio konje za potrebe ekspedicija, a obično mu je jedan konj služio samo za fotografsku opremu jer je u to vrijeme ta oprema bila teška i glomazna i velik dio činile su velike staklene fotografske ploče. Ž, POLJAK, 2013. Somborskim sokakom - Radivoje Simonović
Datum objave: 12.12.2015. Autor: 025info Istraživanja dinarskog krša
Obilazeći bolesnike za svoga službovanja u Hercegovini, Simonović je počeo promatrati krške pojave koje do tada nije vidio. Godine 1925. tiskano mu je djelo Tektonische Uhrholräume unter dem Falten-Gebirgen (Tektonske prašupljine ispod boranih gora - Novo tumačenje krša). U toj knjizi je sažeo ono što je dvadesetak godina istraživao po dinarskom kršu te je pokušao rastumačiti sve one probleme čija su tumačenja bila nejasna i problematična. ![]() TEKTONISCHE URHOHLRAUME UNTER DEN FALTEN-GEBIRGEN NEUE ERKLARUNG DES KARSTPHAENOMENS
AUTOR: RADIVOJ SIMONOVIĆ Format:24x18; Broj stranica:144; Godina izdanja:1925; Izdavač:Buchdruckerei des Stevan Stojačić, Sombor OPIS DJELA: Knjiga je tiskana kao rukopis nastao 1905., objavljen 1915. i proširen 1925. Knjiga donosi tadašnje nove spoznaje o krškom fenomenu na području Jugoslavije. Na kraju knjige nalaze se i dvije crno-bijele fotografije Velebita
DJELA RADIVOJA SIMONOVIĆA O DINARSKIM PLANINAMA I KRAJEVIMA
SIMONOVIĆ, Radivoj: O škrapama. Glasnik Geografskog društva. Beograd, 1921. Sv. V., str. 142-159. SIMONOVIĆ, Radivoj: Manastir Žitomislić u Hercegovini. Letopis Mat. Srp., 1891. knj. 168, sv. 4, str. 1-26.; knj. 169., sv. 1.. str. 37-60. SIMONOVIĆ, Radivoj: Drežnica u Hercegovini. Bilješke sa puta 1890. Javor, 1893. XXII., str. 514-521. SIMONOVIĆ, Radivoj: Preko Prenj-planine. Turistička crta. Sarajevski list. 1906. XIX., br. 95-97. SIMONOVIĆ, Radivoj: Preko Čvrsnice u Drežnicu. Sarajevski list, 1908. XXXI., br. 99. U prilogu str. 25-30. SIMONOVIĆ, Radivoj: Pet dana po Prenj-planini. Sarajevski list, 1908. XXXI., br. 119, 124, 125, 127. 130, 137, 142. SIMONOVIĆ, Radivoj: Putovanje po planinama. Kalendar »Bošnjak« 1908. XXVII., str. 66-72. SIMONOVIĆ, Radivoj: Čvrsnica. Planina u Hercegovini. Preštampano iz »Sarajevskog lista«. 1908. Str. 1-29. SIMONOVIĆ, Radivoj: Prenj planina u Hercegovini. Po bilješkama sa puta. Preštampano iz »Šaraj, lista«. 1908. Str. 1-11. SIMONOVIĆ, Radivoj: O običajima na Čvrsnici. U: Čovek iznad svega, zbirka radova, autora Stojan Beber. Sombor 1978. SIMONOVIĆ, Radivoj: Preko Čvrsnice na Drežnicu. Hrvatski planinar, 1909, br. 1, str. 7 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Preko Čvrsnice u Drežnicu. Hrvatski planinar, 1909, br. 3-6, str. 34 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Velebit (najljepša hrvatska planina). Hrvatski planinar, 1914, br. 4, str. 49 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Velebit (najljepša hrvatska planina). Hrvatski planinar, 1914, br. 5, str. 65 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Naše slike. Hrvatski planinar, 1914, br. 5, str. 86 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Velebit. Hrvatski planinar, 1914, br. 6, str. 89 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Velebit (najljepša hrvatska planina) Nastavak. Hrvatski planinar, 1914, br. 7, str. 105 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Biokovo. Hrvatski planinar, 1924, br. 3-4, str. 39 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Naše slike. Hrvatski planinar, 1924, br. 6, str. 99 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: BITNE ODLUKE VELEBITA. Hrvatski planinar, 1932, br. 3, str. 67 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: "Hrvatske planine" (Svršetak). Hrvatski planinar, 1936, br. 2, str. 55 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Kako da idemo, što da jedemo i što da pijemo u planinama. Hrvatski planinar, 1936, br. 6, str. 176 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Kako da idemo, što da jedemo i što da pijemo u planinama (Nastavak). Hrvatski planinar, 1936, br. 7-8, str. 193 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Kako da idemo, što da jedemo i što da pijemo u planinama (Svršetak). Hrvatski planinar, 1936, br. 9, str. 271 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Kod "Turaka" u Drežnici Iz prošlog stoljeća. Naše planine, 1964, br. 9-10, str. 211 (PDF) SIMONOVIĆ, Radivoj: Planinarske kuće na krivom mjestu. Naše planine, 1965, br. 11-12, str. 263 (PDF) lZVORI I LITERATURA O RADIVOJU SIMONOVIĆU ANDREJEVIĆ, Teodor: Dr Radivoj Simonović 1858-1950. Naše planine, 1975, br. 9-10, str. 164 (PDF) BERBER, Stojan.: Dr Radivoj Simonović kao saradnik Jovana Cvijića. Acta historica medicinae, pharmaciae, veterinae, br. 1. Novi Sad, 1976. BERBER, Stojan: Radivoj Simonović, Čovek iznad svega. Odabrani tekstovi; Priredio za tisak dr Stojan Berber, Sombor, 1978. BERBER, Stojan: Laza Kostić i Radivoj Simonović (ukrštaj biografija). U knjizi: Venac Laze Kostića. Sombor, 2017.:
HIRTZ, Miroslav: Dr. Radivoj Simonović. Hrvatski planinar, 1925, br. 2, str. 21 (PDF) JELKIĆ, M. Dušan: Iz mojih sjećanja na Čika Radu Simonovića. Naše planine, 1961, br. 5-6, str. 109 (PDF) KOVAČEVIĆ, Radivoj: Radivoj Simonović. Planinarski savez Vojvodine (PDF) KRAJAČ, Ivan: DR. R. SIMONOVIĆ O VELEBITU. Hrvatski planinar, 1932, br. 2, str. 43 (PDF) KUŠER, Zrinka: Neumorni istraživač Radivoj Simonović. Hrvatski planinar, 2018, br. 9, str. 389 (PDF) KUŠER, Zrinka; PAVLOVIĆ, Ivana: Neumorni istraživač Radivoj Simonović (1858.-1950.). Katalog izložbe. Izd.: Samoborski muzej, Samobor, 2018. MARKOVIĆ, Mirko: Istraživači velebitskog krša II. dio: od godine 1900. - 1940. Naše planine, 1960, br. 3-4, str. 72 (PDF) MARKOVIĆ, Mirko: Susret pod Velebitom. Naše planine, 1964, br. 9-10, str. 195 (PDF) MURAJ, Aleksandra: Etnografsko-fotografski doprinos Radivoja Simonovića hrvatskoj etnologiji. Etnološka tribina : Journal of Croatian Ethnological Society , Vol. 30 No. 23, 2000. (PDF)
POLJAK, Josip: Dr. Radivoj Simonović kao amater geolog. Naše planine, 1958, br. 4, str. 247 (PDF) ŠEKARIĆ, Bogdan: Fotografije dr Radivoja Simonovića: Velebit. Knjiga druga. Muzej Vojvodine, 2019. (PDF) VASOVIĆ, Milorad: Lekar Radivoj Simonović - sledbenik i saradnik Jovana Cvijića. Glasnik etnografskog instituta SANU. Knjiga XLVI. Beograd, 1997. (PDF)
OSTALI ELEKTRONIČKI IZVORI DEVČIĆ, Karmela: SENZACIONALNA IZLOŽBA FOTOGRAFIJA; Ovo su preci današnjih Ličana i Dalmatinaca. Jutarnji list, 6.5.2019. KLAIĆ, Petar: Stogodišnje fotografije Radivoja Simonovića svedoče o kulturi Vojvodine. Blog. EU Info Centar, 23.4.2018. Radivoj Simonović. Wikipedija (sr) |
Zagreb, 7.6.1926. - Kolašin, 8.8.2021.
Botaničar i planinar. Posebno se zanimao za planinarsku floru. |
|
Ivan Gušić (1938.-2024.)
Istaknuti hrvatski geolog i paleontolog
|
Ivan Gušić se rodio 17.11.1938. u Zagrebu. Otac mu je bio hrvatski otorinolaringolog i etnolog Branimir Gušić, a majka etnologinja Marijana Gušić, od kojih je u ranom djetinjstvu dobio ljubav prema prirodi i istraživanju.
Diplomirao je 1962. na Geološkom odsjeku Prirodoslovno-matematičkog fakulteta, a 1974. doktorirao. Ondje je predavao od 1963. do 2008., od 1992. kao redoviti profesor. Bio je i znanstveni suradnik Sveučilišta u Münsteru od 1980. do 1985. i Instituta za geološka istraživanja u Zagrebu od 1985. do 1990. Od 2009. bio je professor emeritus Sveučilišta u Zagrebu. Akademik Ivan Gušić najviše se bavio historijskom geologijom, odnosno geološkom evolucijom Zemlje i života u cjelini, osobito evolucijom i postankom dinarskih planina. Opisao je i nekoliko vrsta izumrlih algi mikronske veličine, foraminifera i vapnenačkih algi, koje su živjele u mezozoiku, razdoblju koje je trajalo od prije 250 do prije 65 milijuna godina. One su se u paleontologiji pokazale kao pouzdani pokazatelji starosti stijena u plitkomorskim vapnenačkim naslagama nekadašnjeg oceana Tetis, iz kojih je izgrađen dinarski krš. Objavio je, sam i u koautorstvu, oko sedamdeset znanstvenih radova, od toga oko polovicu u uglednim međunarodnim znanstvenim časopisima, te veći broj stručnih i popularno-znanstvenih članaka. Autor je dviju knjiga, Zar doista nije bilo dovoljno vremena?: razmišljanja o znanosti, evoluciji, istini i još koječemu (2010.) te Kreacionizam: Stari mit u novome ruhu (2017.). Gušić je za redovitog člana HAZU izabran 1992. te je u Akademiji obavljao niz dužnosti. Od 2011. do smrti bio je voditelj Zavoda za paleontologiju i geologiju kvartara HAZU i predsjednik Odbora za krš, a od 2011. do 2018. bio je tajnik Razreda za prirodne znanosti. Od 2006. do 2009. bio je predsjednik Znanstvenog vijeća za daljinska istraživanja, a od 2014. do smrti i glavni urednik Glasnika HAZU. Od 2019. bio je dopisni član Slovenske akademije znanosti i umjetnosti. Dobitnik je Državne nagrade za znanost za životno djelo za 2012. Umro je 2024. godine. |
Johann Georg von Hahn (Frankfurt na Majni, 17.7.1811. - Jena, 23.9.1869.)
Austrijski albanolog. Proučavao je albanski i grčki folklor, kulturnu baštinu i jezike. Objavio 1864. zbirku grčkih i albanskih bajki. Njegove Albanske studije (Albanesische Studien) iz 1853. temelj su modernoj albanologiji. DJELO VON HAHN, Johan Georg: Albanesische Studien. 3 vols. Jena: F. Mauko, 1854; Hof- und Staatsdruckerei. Wien, 1853. (PDF) |
Herbert Louis (Berlin, 12.3.1900.-München, 11.7.1985.), njemački geograf
Herbert Louis studirao je geografiju, geologiju i fiziku u Berlinu. Godine 1923. bio je u pratnji Ernsta Nowacka na istraživanju u Albaniji. Godine 1925. doktorirao je tezom o Albaniji u Berlinu kod Albrechta Penka. Od 1926. do 1928. poduzimao je geomorfološka istraživanja u Bugarskoj, što je postalo temelj njegovod docentskog boravka u Berlinu 1930. Louis je bio redoviti profesor u Ankari od 1935. godine, gdje je osnovao Geografski institut. Godine 1943. preselio se (kao nasljednik Franza Thorbeckea) na Sveučilište u Kölnu. Godine 1952. postao je profesor i direktor Geografskog instituta na Sveučilištu u Münchenu. 1965/66. Bio je ponovno gostujući profesor u Ankari. 1968. godine otišao je u mirovinu. Uz geomorfologiju, bavio se zemljopisom Turske i jugoistočne Europe (Bugarska, Albanija), posebno s poviješću kvartarne Turske. Napisao je udžbenik o geomorfologiji. DJELO Albanien. Eine Landeskunde vornehmlich auf grund eigener Reisen. Verlag von J. Engelhorns Nachfolgern in Stuttgart. Berlin, 1927. |
Franz Kossmat (Beč, 22. kolovoza 1871. - Leipzig, 1. prosinca 1938.) austrijsko-njemački geolog, paleontolog, mineralog i geofizičar
Bio je profesor geologije i mineralogije na Tehničkoj visokoj školi u Grazu, te direktor Saskog zemaljskog muzeja i direktor geološko-paleontološkog instituta sveučilišta u Leipzigu (1913.-1934). Radio je kao geolog u Indiji (Untersuchungen über die suedindische Kredeformation, 1895.- 1898.). Povodom stogodišnjice izlaska toga Kossmatova djela početkom 1998. u Chennaiu (Indija) održan je skup pod nazivom Oil and Natural Gas Corporation (ONGC). Kada je od J. Felixa (1859.-1941.) preuzemo mjesto direktora geološko-paleontološke zbirke muzeja u Leipzigu taj je muzej između dva svjetska rata stekao zavidan ugled i izvan Njemačke. Kossmat je intenzivirao istraživačke djelatnosti na istok i jugoistok Europe, s posebnim naglaskom na šire područje Balkana. Iz tih područja pristizali su najreprezentativniji primjerci fosila i minerala. Publicirao je prvu kartu Zemljine teže srednje Europe (1920.). Radovi: Paläographie (Geologische Geschrichte der Meer und Festlander, 1909.), Die mediterranen Kettengebirge in ihrer Beziehung zum Gleichgewichszustande der Erdrinde (1920), Bemerkungen zur entwicklung des Dinariden-Problems (1924.), Gliederung des varistischen Gebirgsbaues (1927.), Paläogeographie und tektonik (1936). IZVOR GPZ Bulletin br. 5, veljača 2008. |
Ernst Kittl (Beč, 2.12.1854. - Beč, 1.5.1913.) austrijski geolog
Nakon završetka Tehničke velike škole 1878. postaje asistent F. von Hochsttetera (1829.-1884.), potom odlazi u Beč i stupa u Dvorski Muzej kao asistent (1882.). Tu postaje kustos (1904.), te na kraju direktor geološkopaleontološkog odjela (1912.). Smatrali su ga vrlo savjesnim muzejskim činovnikom, posebice zaokupljenim paleontologijom. Tijekom boravka u Bosni (1892.-1899.), kada u okolici sarajevske kotline vrši geološka snimanja, pokazao se pouzdanim terenskim geologom. Putovao je i drugdje Bosnom i Hercegovinom, ali je iza sebe, na žalost, ostavio samo bilješke. Spomenuti se mogu radovi Karst-Terrain und Karstlandschaft (1893.), Das Alttertertiär aus Majevica, Bosnien (1897.), Die Cephalopoden der oberen Werfen Schichten von Muć in Dalmatien sowie von anderen dalmatinischen, bosnisch-hercegovinische und alpien Lokalitäten (12 tabli, 1903.), Materialien zu einer Monographie der Halobiidae und Monotidae der Trias (1912.) i tumač uz kartu s dragocjenim paleontološkim dijelom okoline Sarajeva Geologie der Umgebung von Sarajevo (1904.). IZVOR GPZ Bulletin br. 5, veljača 2008. |
Friedrich Katzer (Rokycani u istočnoj Češkoj, 5.6.1861. - Sarajevo, 3.2.1925.) austrijski geolog i paleontolog češkoga podrijetla
Studirao je prirodne znanosti i kemiju na filozofskom fakultetu u Pragu i Giessenu, gdje je 1890. promoviran u doktora filozofije. Nedugo po završetku studija imenovan je na visokoj tehničkoj školi u Pragu za docenta geologije i mineralogije (1883.- 1887.). Usavršavajući se putuje po Njemačkoj. Povratkom u Prag preuzima mjesto direktora stanice za ispitivanje građevinskog materijala i drugih korisnih stijena. Za docenta mineralogije, geologije, paleontologije i znanosti o rudištima na Rudarskoj Akademiji u Leobenu postavljen je 1892. Na tom mjestu ne ostaje dugo, nego odlazi u Brazil i postaje državni geolog (1896.). Na oglas Zemaljske vlade u Sarajevu javio se u Sarajevo (1898.) i kao geolog bečkog Geološkog instituta postao zemaljski geolog. U Sarajevu osniva Geološki Zavod, koji od 1912. radi kao samostalna ustanova. Autor je preko 140 radova. U svojim znanstvenim radovima bavio se geologijom, petrografijom i paleontologijom češkog starijeg paleozoika. Od po obimu većih radova ističu se Das ältere Paläozoikum in Mittelböhmen (karta s profilima, 1888.) ili Geologie von Böhmen (2 vol., 1890.-1992.). U brojnim radovima prikazao je geološke probleme Bosne i Hercegovine, rudišta, ugljonosne bazene, krš, stratigrafiju, tektoniku i petrografiju terena na kojima je organizirao novo geološko kartiranje. Od brojnih radova mogu se navesti Geologischer Führer durh Bosnien und die Hercegovina (1903.), Historičko razvijanje i današnje stanje geološkog proučavanja Bosne i Hercegovine (1904., 1906.), Bemerkungen zum Karstphänomen (1905.), Bemerkungen über Lithiothidenschichten in Dalmatien (1906.), Karst und Karsthydrographie (1909.), Zur Morphologie des Dinarischen Gebirges (1912). Započeo je na izradi pregledne geološke karte Bosne i Hercegovine mjerila 1:200.000, ali je izradio tek tri lista, a također je uspio izraditi nekoliko listova geološke karte mjerila 1:75.000. Bio je član Hrvatskog prirodoslovnog društva u Zagrebu, Srpske kraljevske akademije nauka i dopisni član Srpskog geografskog društva. Zakopan je na groblju na Koševu u Sarajevu. IZVOR GPZ Bulletin br. 5, veljača 2008. |
Franz Ritter von Hauer (Beč, 30.1.1822. - Beč, 20.3.1899.) austrijski geolog i paleontolog
Utemeljitelj je geologije, nove znastvene discipline u Austriji. Sin Josepha Hauera (1778.-1863.), podjednako istaknutog paleontologa i visokog austrijskog državnog službenika (autoritet u financijama). Uz školovanje u Beču (1839.- 1843.) studirao je geologiju na rudarsko-šumarskoj akademiji u Schemnitzu (Banska Štiavnica). Neko je vrijeme bio uključen u rudarske radove u Štajerskoj i radio u rudarskom muzeju u Beču (od 1844.). Ubrzo iza toga dolazi (1846.) u Beč na tadašnji montanistički muzej za asistenta W. von Haidingera (1795.- 1871.), a tri godine kasnije priključio se Državnom geološkom institutu. Koncem 1844. g. započeo je s predavanjima iz paleontologije, prva ove vrste u Austriji, koja je između ostalih posjećivao i kasnije poznati E. Suess (1831.-1914.). Nakon osnivanja Geološkog državnog zavoda (1847.), kome je direktorem postao mineralog Heidinger, Hauer je postavljen za prvog geologa, pa odmah iza toga i rudarskog savjetnika (1849.), da bi odstupanjem Heidingera postao ravnateljem zavoda kojim je upravljao više od 18 godina (1866.-1885.). Kasnije je bio i upravnik Prirodoslovnog narodnog muzeja u Beču (1886.-1896.). Također je bio doživotni član austrijskog parlamenta (od 1892.). Hauer je napisao opširan rad u tri dijela o trijaskoj fauni glavonožaca okoline Sarajeva i Pâlâ (poznat je lokalitet Han Bulog – „hanbuloški vapnenci“). Lokalitete s cefalopodnom faunom, koji su uspoređeni s halštatskim vapnencima (zona Ceratites tridonosus), a pronašao ih je O. Reddi, posjetio je 1884. i sam Hauer. Značajniji radovi su mu: Die Cephalopden des bosnischen Muschelkalkes von Han Bulog bei Sarajevo (1887.) s 8 tabli odličnim crtežima većinom novih vrsta, Neue Funde aus dem Muschelkalke von Han Bulog bei Sarajevo-Beiträge zur Kenntnis der Cephalopoden aus der Trias von Bosnien I (1892.) s 15 tabli na kojima su prikazane 43 nove vrste, Nautileen und Ammoniten mit ceratitischen Loben aus dem Muschelkalk von Haliluci bei Sarajevo (1896.), s 13 tabli i 65 vrsta, a od toga 25 novih. Izdao je i Geologische Übersichtskarte der österr.-ungar. Monarchie (1880.) izrađenu u mjerilu 1:576.000. Napisao je niz izvješća za sjednice Državnog geološkog zavoda u kojima su obuhvaćeni i prostori Hrvatske (1850.- 1885.). Spomenimo još radove Vorlage von Gebirgsarte und Fossilien aus Dalmatien (1852.), Prehnit von Comisa auf der Insel Lissa und Eruptivgesteine aus Dalmatien (1867.), Der Scogluo Brusnik beit St. Andreae in Dalmatien (1882.), a neke je o Dalmaciji napisao zajedno s F. Foetterleom, G. Stacheom, K. Zittelom i Lj. Vukotinovićem. Dobitnik je Wollaston medalje (1882.), koja bi odgovarala Nobelovoj nagradi za geologiju. IZVOR GPZ Bulletin br. 5, veljača 2008. |
Viscountess Strangford: The Eastern Shores of the Adriatic in 1863. With a Visit to Montenegro
![]() Prvo izdanje. Sadrži pet ilustracija u boji. Sadržaj. Popis ilustracija. Posveta datirana 1867. godinom. Kako autorica navodi u predgovoru, radi se o kratkom prikazu njezina ljetnog putovanja, koji ne donosi nikakve nove ili važne informacije, no neki bi podaci o promatranim krajevima mogli zanimati prosječnog čitatelja. Poglavlja o južnoj Albaniji, Krfu, Dubrovniku, Crnoj Gori, sjevernoj Albaniji, Dalmaciji. (PDF i dr. formati)
Viscountess Strangford (Emily Anne Beaufort Smythe) Lady Strangford, (1826.-24.3.1887.), britanska književnica, ilustratorica i medicinska sestra. Poduzela više putovanja, na kojima je obišla Egipat, istočno Sredozemlje, dijelove Balkana. Osnivačica više bolnica (više mjesta u Bugarskoj, Egipat). |
Roskievicz Johann: Studien über Bosnien und die Herzegovina
Knjiga je rezultat piščeva petnaestmjesečnog boravka u Bosni. Knjiga se sastoji se od pet dijelova: geografsko-statistički opis, putopis, Kuran i običaji muslimanskog stanovništva, uprava, povijesni razvoj osmanlijske vojske. Pritom pisac ističe da su prva dva dijela najvažnija. Geografski se dio temelji na piščevim vlastitim istraživanjima, konkretno na 500 orografskih nacrta koje je izrađivao na licu mjesta te koji su mu bili temelj za izradu zemljovida Bosne i Hercegovine u četiri lista, koji je objavljen 1865. godine. Stoga je taj dio knjige zapravo svojevrsan tumač tog zemljovida. Drugi, putopisni dio knjige prikazuje krajeve koje je sam autor orografski istražio. U četvrtom dijelu knjige, uprava Bosne i Hercegovine opisana je vrlo detaljno. Piščeve rasprave o Kuranu i običajima muslimanskog stanovništva te povijesnom razvoju osmanlijske vojske odnose se ne samo na Bosnu, već i na cijelo Osmansko Carstvo. Zemljovid priložen knjizi slabije je tehnički izveden od spomenutog autorova zemljovida iz 1865. godine te sadrži dosta pogrešaka u geografskim imenima. (PDF i dr. formati)
Rośkievicz, Johann
Johann Roskiewicz (Drohowycze, 26.5.1831. - Graz, 31.7.1902.), austrijski general i pisac. Sin vojnog službenika, od 1848. poručnik, napredovao kroz razne vojne činove. Godine 1881. postaje predstojnik topografske grupe u Vojno-geografskom institutu te je imenovan üpraviteljem katastarske izmjere za Bosnu i Hercegovinu. Zemljomjerstvom se bavio još tijekom službovanja u vojsci. Unaprijedio kartografiju Bosne i Hercegovine te poboljšao prikaz terena na vojnim zemljovidima. |
U pripremi
Baltazar Hacquet (1739.-1815.), prirodoslovac i etnograf, po zvanju kirurg.
Iako je rođen u Francuskoj, najveći dio života proveo je u Beču i Sloveniji (Idrija i Ljubljana), i osim slovenskih i hrvatskih putovao je i istraživao i sve susjedne zemljd. Značajno je u zemljopisne karte unosio domaća lokalna imena, uklanjajući njemačke nazive.
Iako je rođen u Francuskoj, najveći dio života proveo je u Beču i Sloveniji (Idrija i Ljubljana), i osim slovenskih i hrvatskih putovao je i istraživao i sve susjedne zemljd. Značajno je u zemljopisne karte unosio domaća lokalna imena, uklanjajući njemačke nazive.