ZA POČETAK
Uvodna riječ
Dobrodošli na DINARSKO GORJE
Ova stranica-projekt nije samo o stijenama.
Iako je riječ i o njima, i o brdima, i o pobrđima i o planinama. No prije svega, riječ je o p r o s t o r u. Namjera ove stranice je upoznati i opisati prostor Dinarskoga gorja, i pri tome pružiti korisnicima korisne i praktične informacije. Nimalo lak zadatak s obzirom na veličinu i složenost teme, ali treba pokušati i započeti. Pred vama je dakle web-stranica koja će vam pokušati približiti velik geografski, prirodni, planinski, kulturni, povijesni, politički, turistički prostor na jugoistoku Europe kojime dominira planinski lanac Dinarskog gorja. |
Teme o kojima će se pisati na stranicama DINARSKOG GORJA nisu ograničene šturim geografskim opisom planine, jer planina nije samo njezin reljef. Svi mi koji volimo dinarske planine uvijek volimo reći kako one imaju ´neki duh´, a drugi vole reći kako imaju i ´dušu´, koje obično ne osjetimo kada se nalazimo u posjetu nekom drugom europskom ili svjetskom planinskom lancu.
Vjerojatno je razlog tomu i činjenica kako smo odrasli uz te planine, posjećivali ih od mladosti do starosti, i prema njima nosimo određene svjesne i podsvjesne emocije - i pozitivne i negativne - i životne, i radne ili pak čisto turističke.
No da li je moguće i staviti na papir (odn. internet) dokaze o bogatstvu toga prostora?
Govoriti o duhu planine je zapravo je govoriti o njezinu bogatstvu - ali ne materijalnom, već prirodnom i duhovnom, koji su u kombinaciji s našim osobnim, ili grupnim emocijama, naše obitelji ili naroda, na tome prostoru.
Time će se pokušati baviti stranica DINARSKO GORJE.
Govoriti o onome što čini bogatstvo pojedine planine i planinske regije: fizička geografija (reljef, regionalna geografija, geologija, krški procesi, tla, vode, klima, biljni i životinjski svijet); socijalna geografija (demografija - stanovništvo, gospodarske aktivnosti, politička geografija, turističke aktivnosti); povijesne teme; ekologija i zaštita prirode; ljudske aktvnosti - tradicionalne (tradicijske aktivnosti, narodna kultura i baština, duhovna baština - priče, legende, zanimljivosti, poznate osobe, nazivi mjesta i dr.) i suvremene (turizam, planinarstvo i izletništvo, aktivnosti u prirodi i na otvorenom, speleologija, alpinizam i dr.).
Vjerojatno je razlog tomu i činjenica kako smo odrasli uz te planine, posjećivali ih od mladosti do starosti, i prema njima nosimo određene svjesne i podsvjesne emocije - i pozitivne i negativne - i životne, i radne ili pak čisto turističke.
No da li je moguće i staviti na papir (odn. internet) dokaze o bogatstvu toga prostora?
Govoriti o duhu planine je zapravo je govoriti o njezinu bogatstvu - ali ne materijalnom, već prirodnom i duhovnom, koji su u kombinaciji s našim osobnim, ili grupnim emocijama, naše obitelji ili naroda, na tome prostoru.
Time će se pokušati baviti stranica DINARSKO GORJE.
Govoriti o onome što čini bogatstvo pojedine planine i planinske regije: fizička geografija (reljef, regionalna geografija, geologija, krški procesi, tla, vode, klima, biljni i životinjski svijet); socijalna geografija (demografija - stanovništvo, gospodarske aktivnosti, politička geografija, turističke aktivnosti); povijesne teme; ekologija i zaštita prirode; ljudske aktvnosti - tradicionalne (tradicijske aktivnosti, narodna kultura i baština, duhovna baština - priče, legende, zanimljivosti, poznate osobe, nazivi mjesta i dr.) i suvremene (turizam, planinarstvo i izletništvo, aktivnosti u prirodi i na otvorenom, speleologija, alpinizam i dr.).
|
Planine posjeduju dvije historije, a koje zanimaju planinare. Prva historija svake planine jest njena geološka prošlost, tvorba, građa i njezin oblik. Zanimaju nas često brojni faktori, utjecaji i sile, koje su bile u stanju stvoriti čudnovate i lijepe oblike u kamenu i stijenama. Zato nije čudo da se planinari zanimaju — doduše samo kao amateri — za ovu čisto znanstvenu historiju prošlosti zemljine površine, jer onda lakše i bolje shvaćamo brojne prirodne pojave u planini, a usto dakako pruža nam veliku i ugodnu mogućnost razonode, koja višeput može i da prijeđe u korisno i zanimljivo gledanje.
Drugi dio historije svake planine, držim da je za planinare još daleko zanimljiviji i poučniji. To je historija, kako su se ljudi u prošlosti upoznali sa planinama, kako su ih posjećivali i kako je tekao taj razvitak. Drugim riječima, to je onaj čisto planinarski-historijski dio, u kojem možemo motriti zanimljive detalje i momente, ali i široke aspekte geografsko-historijske, a sve to gledati očima planinara široke kulture, koji nije zadovoljan samo usponima, već traži poznavanje i temeljitije znanje o zemlji i kraju u kome se kreće. Mirko Marković (Naše planine, 1957, broj 8-12) |
Sadržaji na stranici DINARSKO GORJE prezentirani su kroz tri segmenta:
Informativni dio
Ovo je temelji dio pod-stranica DINARSKOG GORJA, njezin cjelovit segment, koji ima određenu strukturu (kao što to npr. ima i Wikipedia), i u ovome dijelu prevladava tekstualno-vizuelni sadržaj. Sadržaji su kombinacija ´ozbiljnih´ znanstvenih (naučnih) i popularnih materijala - kao što su npr. priče iz planine, legende, zanimljivosti, turističke informacije. Cilj je pružiti što više točnih i korisnih informacija, na kombinirani način, jer netko će manje razumjeti znanstvene podatke o geološkim povjesnim razdobljima, ili će ga to manje zanimati - dok će drugi tražiti nešto ozbiljnije teme o pojedinoj planini ili temi. U tomu će mu pomoći i dio stranice posvećen izvorima informacija (reference, vanjske poveznice, bibliografije, kartografija, publikacije i dr.)
Multimedijalni dio
Video-zapisi, audio-zapisi i linkovi (poveznice na druge sadržaje na internetu) također su vrijedan izvor saznanja i na stranici će se postavljati poveznice na materijale koji nose određenu informaciju ili kvalitet.
Komercijalni sadržaji
Od nečeg valja i živjeti, nadam se kako to većina od vas razumije. Dio stranice predviđen je za komercijalne svrhe - tzv. oglašavanje.
Osim klasičnog općeg sponzorstva, princip komercijalnog dijela stranica je da komercijalna usluga koja se oglašava odgovara području ili temi o kojoj govori pod-stranica. Npr. na stranici Durmitora, oglašavati samo usluge i ponudu toga kraja ili okolice. Na stranici o raftingu, ponuda vezana za tu konkretnu aktivnost. Na taj način se također pruža određena korisna informacija o pojedinoj regiji ili temi. Ali, treba naglasiti, uz princip stranice DINARSKO GORJE da se korisne i istinske informacije ne prešućuju. Svaka usluga i servis koji postoje na određenom području biti će navedene (u mjeri u kojoj ću moći vremenski stići ažurirati stranice), bez naknade - zbog pružanja opće informacije. Međutim, ako neki ponuđač lokalne usluge ili lokalnog proizvoda želi posebno oglašavati svoj rad, to će mu biti i omogućeno pod komercijalnim uvjetima.
- informativni dio
- multimedijalni dio
- komercijalni dio
Informativni dio
Ovo je temelji dio pod-stranica DINARSKOG GORJA, njezin cjelovit segment, koji ima određenu strukturu (kao što to npr. ima i Wikipedia), i u ovome dijelu prevladava tekstualno-vizuelni sadržaj. Sadržaji su kombinacija ´ozbiljnih´ znanstvenih (naučnih) i popularnih materijala - kao što su npr. priče iz planine, legende, zanimljivosti, turističke informacije. Cilj je pružiti što više točnih i korisnih informacija, na kombinirani način, jer netko će manje razumjeti znanstvene podatke o geološkim povjesnim razdobljima, ili će ga to manje zanimati - dok će drugi tražiti nešto ozbiljnije teme o pojedinoj planini ili temi. U tomu će mu pomoći i dio stranice posvećen izvorima informacija (reference, vanjske poveznice, bibliografije, kartografija, publikacije i dr.)
Multimedijalni dio
Video-zapisi, audio-zapisi i linkovi (poveznice na druge sadržaje na internetu) također su vrijedan izvor saznanja i na stranici će se postavljati poveznice na materijale koji nose određenu informaciju ili kvalitet.
Komercijalni sadržaji
Od nečeg valja i živjeti, nadam se kako to većina od vas razumije. Dio stranice predviđen je za komercijalne svrhe - tzv. oglašavanje.
Osim klasičnog općeg sponzorstva, princip komercijalnog dijela stranica je da komercijalna usluga koja se oglašava odgovara području ili temi o kojoj govori pod-stranica. Npr. na stranici Durmitora, oglašavati samo usluge i ponudu toga kraja ili okolice. Na stranici o raftingu, ponuda vezana za tu konkretnu aktivnost. Na taj način se također pruža određena korisna informacija o pojedinoj regiji ili temi. Ali, treba naglasiti, uz princip stranice DINARSKO GORJE da se korisne i istinske informacije ne prešućuju. Svaka usluga i servis koji postoje na određenom području biti će navedene (u mjeri u kojoj ću moći vremenski stići ažurirati stranice), bez naknade - zbog pružanja opće informacije. Međutim, ako neki ponuđač lokalne usluge ili lokalnog proizvoda želi posebno oglašavati svoj rad, to će mu biti i omogućeno pod komercijalnim uvjetima.
Materinji jezik - moj i posjetitelja i korisnika stranice
Moj materinji jezik je hrvatski i moji vlastiti radovi biti će pisani na tome jeziku. U slučajevima određenih pojmova koji su bitni za razumjevanje pojedinog dijela teksta, navedeni su sinonimi iz drugih jezika, prije svega tzv. zapadnih i istočnih varijanti, jezika koje većina od nas govori i razumije - npr. vapnenac=krečnjak, tjedan=nedelja, geografski=zemljopisni i sl. U mnogim slučajevima jezične varijante nekog pojma navedene su i u poglavlju Rječnik & Pojmovnik.
Međutim, stranica je otvorena i za sve tekstove, priloge, komentare, na jezicima koje većina ljudi s dinarskog prostora može razumjeti, a to su službeni jezici Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Crne Gore i Srbije - bosanski, crnogorski, hrvatski, srpski.
Cijenivši trud i znanost lingvistike, ipak "jezičko čistunstvo" je nemoguće na stranici koja je namijenjena korisnicima koji govore svim jezicima i varijantama slavenskih jezika s jugoistoka Europe, tako da niti ja u mnogim slučajevima neću imati potrebu, niti želju, niti resurse (vremenske) ´kroatizirati´ sve sadržaje napisane na ovim jezicima.
Bitan je sadržaj i njegovo razumijevanje od strane većine posjetitelja stranice.
Slovenski jezik
Osobno se odlično snalazim u slovenskom jeziku, ali nastojat ću, gdje je to moguće i neophodno prevoditi sadržaj na hrvatski jezik. Slovenski posjetitelji stranice dobrodošli su koristiti svoj jezik - uz opasku, koje su vjerujem i oni sami svjesni - da će ih korisnici iz drugih država nešto teže razumjeti.
Engleski i dr. jezici
Dio stranice (koji će se s vremenom znatnije širiti) na engleskom jeziku već postoji, a dobio sami neke ponude prijatelja da dijelove stranice prevedu i na druge jezike. Ovo bi znatno pridonijelo popularizaciji dinarskog prostora u inozemstvu, koji, moramo to priznati, još nije dovoljno ni poznat ni prepoznat.
Albanski jezik
Na žalost, osobno sam najslabiji - kao i većina od vas koji čitate ovaj tekst na hrvatskome - sa znanjem albanskog jezika. Albanska populacija zauzima važan dio dinarskog prostora i tu činjenicu valja uvažavati. Ukoliko se nađe netko tko može doprinjeti i u ovome segmentu - dobrodošao je.
Moj materinji jezik je hrvatski i moji vlastiti radovi biti će pisani na tome jeziku. U slučajevima određenih pojmova koji su bitni za razumjevanje pojedinog dijela teksta, navedeni su sinonimi iz drugih jezika, prije svega tzv. zapadnih i istočnih varijanti, jezika koje većina od nas govori i razumije - npr. vapnenac=krečnjak, tjedan=nedelja, geografski=zemljopisni i sl. U mnogim slučajevima jezične varijante nekog pojma navedene su i u poglavlju Rječnik & Pojmovnik.
Međutim, stranica je otvorena i za sve tekstove, priloge, komentare, na jezicima koje većina ljudi s dinarskog prostora može razumjeti, a to su službeni jezici Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Crne Gore i Srbije - bosanski, crnogorski, hrvatski, srpski.
Cijenivši trud i znanost lingvistike, ipak "jezičko čistunstvo" je nemoguće na stranici koja je namijenjena korisnicima koji govore svim jezicima i varijantama slavenskih jezika s jugoistoka Europe, tako da niti ja u mnogim slučajevima neću imati potrebu, niti želju, niti resurse (vremenske) ´kroatizirati´ sve sadržaje napisane na ovim jezicima.
Bitan je sadržaj i njegovo razumijevanje od strane većine posjetitelja stranice.
Slovenski jezik
Osobno se odlično snalazim u slovenskom jeziku, ali nastojat ću, gdje je to moguće i neophodno prevoditi sadržaj na hrvatski jezik. Slovenski posjetitelji stranice dobrodošli su koristiti svoj jezik - uz opasku, koje su vjerujem i oni sami svjesni - da će ih korisnici iz drugih država nešto teže razumjeti.
Engleski i dr. jezici
Dio stranice (koji će se s vremenom znatnije širiti) na engleskom jeziku već postoji, a dobio sami neke ponude prijatelja da dijelove stranice prevedu i na druge jezike. Ovo bi znatno pridonijelo popularizaciji dinarskog prostora u inozemstvu, koji, moramo to priznati, još nije dovoljno ni poznat ni prepoznat.
Albanski jezik
Na žalost, osobno sam najslabiji - kao i većina od vas koji čitate ovaj tekst na hrvatskome - sa znanjem albanskog jezika. Albanska populacija zauzima važan dio dinarskog prostora i tu činjenicu valja uvažavati. Ukoliko se nađe netko tko može doprinjeti i u ovome segmentu - dobrodošao je.
Geografska imena u načelu će biti navedena onako kako se izgovaraju i pišu u bosanskom - crnogorskom - hrvatskom - srpskom. Ukoliko na području gdje se nalazi određeni toponim lokalno stanovništo koristi druge jezike, a na prostoru Dinarskog gorja obično se radi o albanskom, slovenskom ili talijanskom jeziku, to drugo ili treće ime obavezno će biti navedeno.
Ukoliko postoje lokalizmi tj. lokalni nazivi za geografske i dr. oblike i pojmove na određenim narječjima ili dijalektima, truditi ću se također navesti ih (npr. čakavski, kajkavski, ili ikavski, ili turcizam i sl.)
Ukoliko postoje lokalizmi tj. lokalni nazivi za geografske i dr. oblike i pojmove na određenim narječjima ili dijalektima, truditi ću se također navesti ih (npr. čakavski, kajkavski, ili ikavski, ili turcizam i sl.)
Mislim da je na dinarskim prostorima ovo jedna od najsloženijih i najnezahvalnijih tema. Znate onu poznatu o "višku povijesti" / "višku historije". Međutim, znatan dio duha dinarskih prostora čine upravo povijesne teme.
Želio bih da na ovoj stranici nema tabua - ako se nešto dogodilo ili je postojalo, neka se navede. Ali uz težnju i želju da nema mržnje prema drugačijem i susjednom. Dakle, stranica je potpuno otvorena za sve one koji vole svoj narod ili vjeru ili neku drugu narodnu odrednicu i ne vidim razloga da se to ograničava i da oni to ne mogu istaknuti. S druge strane, neće se tolerirati međusobna mržnja i negiranje tuđeg nacionalnog, ili vjerskog identiteta, ili drugih karakteristika.
Dakle ukoliko se npr. na nekom prostoru, u nekom selu u podnožju planine "X" dogodio neki zločin u povijesti (njemački, fašistički, ustaški, četnički, balijski, partizanski, kraljevski, režimski, janjičarski i sl.), logika razuma, poštenja, iskrenosti i pijeteta, nalaže da se taj podatak i spomene. Tumačenje razloga pojedinih povijesnih događaja prepuštam drugim stranicama koje se prvenstveno bave tim temama. Jednako tako svi u svojim državama učimo povijest i različito tumačimo povijest, i stranica DINARSKO GORJE, nema namjeru korigirati te razlike.
Ja ću se, također, truditi u svome odabiru sadržaja i informacija ostati objektivan, ali i informativan - ukoliko negdje pogrešim, slobodno me i dobronamjerno upozorite.
Želio bih da na ovoj stranici nema tabua - ako se nešto dogodilo ili je postojalo, neka se navede. Ali uz težnju i želju da nema mržnje prema drugačijem i susjednom. Dakle, stranica je potpuno otvorena za sve one koji vole svoj narod ili vjeru ili neku drugu narodnu odrednicu i ne vidim razloga da se to ograničava i da oni to ne mogu istaknuti. S druge strane, neće se tolerirati međusobna mržnja i negiranje tuđeg nacionalnog, ili vjerskog identiteta, ili drugih karakteristika.
Dakle ukoliko se npr. na nekom prostoru, u nekom selu u podnožju planine "X" dogodio neki zločin u povijesti (njemački, fašistički, ustaški, četnički, balijski, partizanski, kraljevski, režimski, janjičarski i sl.), logika razuma, poštenja, iskrenosti i pijeteta, nalaže da se taj podatak i spomene. Tumačenje razloga pojedinih povijesnih događaja prepuštam drugim stranicama koje se prvenstveno bave tim temama. Jednako tako svi u svojim državama učimo povijest i različito tumačimo povijest, i stranica DINARSKO GORJE, nema namjeru korigirati te razlike.
Ja ću se, također, truditi u svome odabiru sadržaja i informacija ostati objektivan, ali i informativan - ukoliko negdje pogrešim, slobodno me i dobronamjerno upozorite.
Stranica DINARSKO GORJE je u potpunosti osobni i amaterski projekt, pa vas molim ne zamjerite na nesavršenim grafičko-dizajnerskim rješenjima pojedinih njezinih dijelova.
Također, za kartografski dio grafičkog dizajna potrebno je dosta vremena - ali bi i on trebao s vremenom profunkcionirati.
Također, za kartografski dio grafičkog dizajna potrebno je dosta vremena - ali bi i on trebao s vremenom profunkcionirati.
Dinarski prostor je velik. Radi se o više od 200 planina, i nemam iluzija da jedan čovjek sam može svojim radom kvalitetno obuhvatiti cijelo to područje. Stoga je svaki vaš doprinos dobrodošao. Bilo da se radi o ispravkama ili korekcijama (uz moguće navođenje izvora), ili tekstovima i pričama o pojedinoj planini, kraju, selu, rijeci ... ili fotografijma, ili o novostima iz toga kraja.
U prvoj fazi, zbog tehničkih uvjeta i resursa, molim vas da sve vaše priloge šaljete na KONTAKTNI - E-mail, uz navođenje, želite li da vaš prilog ostane anoniman ili pod kojim imenom ili nadimkom želite da se on objavi. Cilj je da u bliskoj budućnosti, uz rješavanje određenih tehničkih uvjeta, stranica postane sve više inter-aktivna i da kroz nove rubrike i sadržaje bude omogućeno međusobno informiranje njezinih korisnika (npr. najave izleta, razmjena sadržaja i dr.). U međuvremenu, za mnoge od ovih funkcija može se koristiti i FACEBOOK stranica Dinarsko gorje. |
Svi materijali (tekstualni, kartografski, fotografski, audio i video) kojima je isključivi autor DINARSKO GORJE mogu se slobodno preuzimati, bez ikakvih dodatnih uvjeta. Radi se o materijalima na stranici uz koje nije posebno navedeno tko je njihov izvor ili se iz samog sadržaja to ne vidi. Ukoliko želite koristiti pojedine sadržaje sa stranice, a u dvojbi ste o njihovu porijeklu, molimo da kontaktirate DINARSKO GORJE.
Dana 27.12.2014. počela je probna faza rada stranice, što znači da:
- Se stvari još uhodavaju
- Dio sadržaja još nije postavljen na pod-stranicama
- Grafički dizajn nije u potpunosti definiran
- Dio linkova (poveznica) još nije aktivan i dr......
S nadom u daljnju suradnju s Vama i uspjeh stranice, srdačno Vas pozdravlja
Gordan Papac, autor i administrator stranice
Gordan Papac, autor i administrator stranice